Translation of "Grossier" in German

0.012 sec.

Examples of using "Grossier" in a sentence and their german translations:

Quel grossier personnage !

Was für ein grober Mann!

Vous êtes grossier.

Sie sind unhöflich.

C'était plutôt grossier.

Das ist relativ roh.

Tu es tellement grossier.

Du bist so unhöflich.

Tom n'est pas grossier.

Tom ist nicht unhöflich.

Le cocher était grossier.

Der Kutscher war ein Pöbler.

- Comme tu es vulgaire !
- Vous êtes si grossier !
- Tu es si grossier !

Du bist so unhöflich!

C'est grossier de votre part !

- Du bist so unhöflich.
- Was bist du unhöflich!
- Du bist aber unhöflich!

Tom est quelqu'un de grossier.

Tom ist eine unhöfliche Person.

- Tu es très grossier.
- Tu es fort grossier.
- Tu es fort grossière.
- Tu es très grossière.
- Vous êtes fort grossière.
- Vous êtes très grossière.
- Vous êtes très grossier.
- Vous êtes fort grossier.

Du bist sehr unhöflich.

Il devient grossier quand il s'énerve.

Wenn er zornig wird, benutzt er immer vulgäre Ausdrücke.

Bavarder pendant un concert est grossier.

Es ist unhöflich, sich während eines Konzerts zu unterhalten.

Rien ne saurait excuser son comportement grossier.

Sein unhöfliches Benehmen ist durch nichts zu entschuldigen.

Avant d'ajouter quelque chose d'un peu plus grossier.

bevor er etwas Gröberes hinzufügte.

C'est grossier de ta part de dire ça.

- Es ist unhöflich von dir, so zu reden.
- Es ist unhöflich von Ihnen, so zu reden.
- Es ist unhöflich von dir, das zu sagen.

Bavarder pendant un concert c’est grossier et impoli.

Während eines Konzerts zu schwatzen ist flegelhaft und unhöflich.

La caisse était un assemblage grossier de plaques d'aggloméré.

Die Kiste war primitiv aus Spanholzplatten zusammengezimmert.

Mon petit frère est grossier, mal élevé et désobéissant.

Mein jüngerer Bruder ist unfreundlich, unhöflich und ungehorsam.

- Tu es très grossier.
- Tu es fort grossier.
- Tu es fort grossière.
- Tu es très grossière.
- Vous êtes fort grossière.
- Vous êtes très grossière.
- Vous êtes fort grossières.
- Vous êtes très grossières.
- Vous êtes très grossier.
- Vous êtes fort grossier.
- Vous êtes très grossiers.
- Vous êtes fort grossiers.

Du bist sehr unhöflich.

Je n'aime pas Chris, parce qu'il est très grossier et indélicat.

Ich mag Chris nicht, weil er sich sehr rüde und unehrlich benimmt.

- C'est tellement bon marché que c'en est indécent.
- C'est si bon marché que c'est grossier.

Es ist so billig, dass es schon unanständig ist.

Son résumé très grossier ne rend pas grâce au texte original et à sa sophistication intellectuelle.

Seine arg vergröbernde Zusammenfassung wird dem Originaltext und dessen gedanklicher Raffinesse nicht gerecht.

- Désolé d'avoir été si grossier tout à l'heure.
- Désolée d'avoir été si grossière tout à l'heure.

Es tut mir leid, dass ich vorher grob war.

Au cours des dernières années, il a pris la mauvaise habitude d'être grossier à l'égard de ses amis.

In den letzten paar Jahren hat er die schlechte Gewohnheit angenommen, grob zu seinen Freunden zu sein.

Dans la plupart des sociétés, il est grossier de se référer à quelqu'un à la troisième personne tandis qu'il ou elle se tient là.

In den meisten Gesellschaften ist es unhöflich, sich auf jemanden, der anwesend ist, in der dritten Person zu beziehen.