Translation of "Parvient" in German

0.006 sec.

Examples of using "Parvient" in a sentence and their german translations:

- Il ne parvient pas à le gérer.
- Lui ne parvient pas à le gérer.

Er wird nicht damit fertig.

Mais il y parvient par le toucher.

Aber er kann sie fühlen.

Alors comment parvient-elle à la voir?

Wie schafft sie es, sie zu sehen?

Il ne parvient pas à contrôler ses désirs.

Er kann seine Bedürfnisse nicht kontrollieren.

Grâce à sa carapace protectrice, elle parvient à passer.

Dank seines schützenden Panzers schafft er es hindurch.

Si on parvient à l'atteindre, on aura accompli notre mission.

Um die Mission erfolgreich abzuschließen, müssen wir diese Straße erreichen.

Celui qui prend tout au tragique ne parvient à aucune décision.

Wer jede Entscheidung zu schwer nimmt, kommt zu keiner.

Sous la canopée, 2 % de la lumière de la lune parvient jusqu'au sol forestier.

Unter dem Blätterdach erreichen nur 2 % des Mondlichts den Waldboden.

- Elle n'arrive pas à trouver son chapeau.
- Elle ne parvient pas à trouver son chapeau.

Sie kann ihren Hut nicht finden.

Mais une fois la crise immédiate passée, il hésite et ne parvient pas à exploiter sa victoire.

Aber als die unmittelbare Krise vorüber war, zögerte er und nutzte seinen Sieg nicht aus.

Parfois, l'un des joueurs parvient à forcer l'adversaire à faire un mouvement qui lui fait perdre. On dit alors qu'il a mis l'adversaire en zugzwang.

Manchmal schafft es einer der Spieler, den Gegner zu einem Zug zu zwingen, bei dem er verliert. Es wird dann gesagt, dass er den Gegner in Zugzwang gesetzt hat.

- Si son lion en peluche n'est pas à côté de lui, Tom ne parvient pas à s'endormir.
- Quand son lion en peluche n'est pas à côté de lui, Tom ne peut pas s'endormir.

Wenn sein Plüschlöwe nicht neben ihm liegt, kann Tom nicht einschlafen.