Translation of "Ignorant" in German

0.003 sec.

Examples of using "Ignorant" in a sentence and their german translations:

Utilisation! Vous êtes ignorant, votre enfant est ignorant

verwenden! Sie sind unwissend, Ihr Kind ist unwissend

Tu veux toujours ignorant

du willst immer unwissend

Est-il à ce point ignorant ?

Ist er wirklich derart ahnungslos?

J'en étais jusqu'à présent totalement ignorant.

Davon war ich bis jetzt völlig unbeleckt.

Un public nommé Ignorant a dit ceci

Ein Publikum namens Ignorant sagte dies

Il exaspéra Napoléon en ignorant deux fois les ordres.

ärgerte er Napoleon, indem er Befehle zweimal ignorierte.

Tom est un ignorant, il ne comprend strictement rien.

Tom ist ein Ignorant. Er versteht rein gar nichts.

Ignorant les objections de Marie, Tom a simplement continué.

Tom hat Marias Einwand einfach ignoriert und weitergemacht.

- Vous êtes complètement ignorant.
- Vous êtes complètement ignorante.
- Vous êtes complètement ignorants.
- Vous êtes complètement ignorantes.
- Tu es complètement ignorant.
- Tu es complètement ignorante.

Sie sind völlig unwissend.

Rien n'est plus ignorant, rien n'est plus turbulent que la foule.

Nichts ist unverständiger, nichts übermütiger als die große Masse.

« Êtes-vous indifférent ou simplement ignorant ? » « Je l'ignore et je m'en fiche ! »

„Gleichgültigkeit oder einfach nur Unwissenheit – was ist es bei dir?“ – „Das weiß ich nicht, und das ist mir auch egal.“

On a dessiné les frontières des États en ignorant les groupes ethniques.

Die Staatsgrenzen wurden ohne Rücksicht auf die ethnischen Gruppen gezogen.

Vous savez, tout le monde est ignorant, seulement sur des sujets différents.

Wissen Sie, jeder ist unwissend, nur in Bezug auf verschiedene Dinge.

Ignorant l'écriteau "Ne pas entrer", elle poussa la porte et pénétra à l'intérieur.

Das Schild „Betreten verboten!“ missachtend, stieß sie die Tür auf und ging hinein.

Un ignorant est quelqu'un qui ne sait pas ce que vous venez de découvrir.

Ein Ignorant ist jemand, der nicht weiß, was Sie gerade entdeckt haben.

Je marche dans la nuit par un chemin mauvais, ignorant d'où je viens, incertain où je vais.

Ich schreite über eine schlechte Straße in die Nacht, weiß nicht, woher ich komme, weiß nicht, wohin ich gehe.

Nul peuple ne contemple la nature autant que les Japonais. Et nul peuple n’est aussi ignorant de la nature que les Japonais.

Es gibt kein Volk, das die Natur so sehr beobachtet wie die Japaner, und kein Volk, das die Natur so sehr nicht kennt.