Examples of using "Ordres" in a sentence and their japanese translations:
畏まりました。
警官はどなって命令をした。
彼の依頼は命令に等しかった。
彼は私の部下だ。
彼の命令を実行しなければならぬ。
宗教的なことが混じった メッセージかもしれません
兵士は命令を実行しなければならない。
私は指示に従っているだけです。
彼の下で働くなら辞めた方がましだ。
彼は命令を2度無視してナポレオンを怒らせました。
我々は彼の指揮下にいる。
彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
:彼は3つのセクションを設立しました 敵軍…
イエナの戦いで、ネイは彼の命令を無視し、プロイセンの路線でまっすぐに突撃し、
ランヌは 、臆病の告発を口にした
いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
宅配便で送られた書面による指示を起草することにより 、将軍の
を務め ました。 オーストリア人に対する前進の間、ジョミニはネイに
ひどくドラフトされた命令は遅れにつながり、連合軍は脱出することができました。
だったので、これはソウルトの指揮能力を浪費しただけではありません 。ソウルトはまた、ベルティエ 自身が考案
翌年、彼の命令がロシア人によって妨害された後、彼はアイラウの戦いを逃し、
重要なことに、彼はナポレオンの口頭で、時には漠然とした戒めを、 彼の将校と後に元帥にとって意味のある
できませんでし た。 彼は彼の下で4頭の馬を殺し、dは個人的に最後の運命 の帝国警備隊
。 彼が元帥に最後の命令を出したとき、皇帝は最後にソウルトに目を 向け 、
ワーテルロー戦役中に重大なエラーが発生し、命令が誤って実行され、指揮官