Translation of "Enfant" in German

0.022 sec.

Examples of using "Enfant" in a sentence and their german translations:

Tenir votre petit-enfant ou enfant

Halten Sie Ihr Enkelkind oder Kind

- Je faisais ça, enfant.
- Enfant, je faisais ça.
- Enfant, je le faisais.
- Je le faisais, enfant.

Das habe ich als Kind immer gemacht.

- Vous êtes une enfant.
- Vous êtes un enfant.
- Tu es une enfant.
- Tu es un enfant.

Du bist ein Kind.

Pauvre enfant !

Armes Kind!

- Un enfant manque.
- Un enfant est manquant.

- Ein Kind fehlt.
- Ein Kind wird vermisst.

- Ce n'est qu'un enfant.
- Il n'est rien d'autre qu'un enfant.
- C'est seulement un enfant.
- Il n'est qu'un enfant.

- Er ist bloß ein Kind.
- Es ist nur ein Kind.
- Er ist nichts als ein Kind.

- Ce n'est encore qu'une enfant.
- Elle n'est qu'une enfant.
- Ce n'est qu'une enfant.

- Sie ist bloß ein Kind.
- Sie ist nichts mehr als ein Kind.

- Ce n'est rien qu'une enfant.
- Elle n'est qu'une enfant.
- Ce n'est qu'une enfant.

- Sie ist bloß ein Kind.
- Sie ist nichts mehr als ein Kind.

Peu importe l'âge, un enfant est un enfant.

Egal, wie alt es ist, ein Kind ist ein Kind.

- J'étais un enfant timide.
- J'étais une enfant timide.

Ich war ein schüchternes Kind.

- Allaitez-vous votre enfant ?
- Allaites-tu ton enfant ?

Stillen Sie Ihr Kind?

- Ce n'est qu'un enfant.
- Il n'est rien d'autre qu'un enfant.
- Il n'est qu'un enfant.

- Er ist bloß ein Kind.
- Es ist nur ein Kind.
- Er ist nichts als ein Kind.

- Êtes-vous un enfant unique ?
- Êtes-vous une enfant unique ?
- Es-tu un enfant unique ?
- Es-tu une enfant unique ?

- Bist du ein Einzelkind?
- Sind Sie Einzelkind?
- Sind Sie ein Einzelkind?

C'est votre enfant.

Es ist doch dein Kind.

Cet enfant exagère.

Dieses Kind übertreibt.

J'ai une enfant.

Ich habe eine Tochter.

Enfant, j'aimais Barbie.

Als Kind liebte ich Barbie.

Oui, mon enfant.

Ja, mein Kind.

Quel bel enfant !

Was für ein schönes Kind!

Mon pauvre enfant !

Armes Kind!

Quel enfant intelligent !

Was für ein kluges Kind!

- C'est un enfant gâté.
- C'est un enfant pourri gâté.

Er ist ein verzogenes Kind.

- Tu te comportes comme un enfant.
- Tu agis comme un enfant.
- Vous vous comportez comme une enfant.
- Tu agis comme une enfant.

- Du führst dich auf wie ein Kind.
- Du benimmst dich wie ein Kind.

- Tu te comportes comme un enfant.
- Tu agis comme un enfant.
- Tu agis comme une enfant.

- Du führst dich auf wie ein Kind.
- Du benimmst dich wie ein Kind.

- Ce n'est plus un enfant.
- Il n'est plus un enfant.

Er ist kein Kind mehr.

- Ne gâte pas ton enfant.
- Ne gâtez pas votre enfant.

Verhätschel dein Kind nicht.

Un enfant affamé ne joue pas avec un enfant rassasié.

Hungrige Kinder spielen nicht mit satten Kindern.

- Je suis un petit enfant.
- Je suis une petite enfant.

Ich bin ein kleines Kind.

- C'est le seul enfant qu'ils aient.
- C'est leur unique enfant.

Er ist ihr einziges Kind.

- Ils ont adopté un enfant.
- Elles ont adopté un enfant.

- Sie haben ein Kind adoptiert.
- Sie adoptierten ein Kind.

- Elle n'est pas une enfant.
- Ce n'est pas une enfant.

Sie ist kein Kind.

- Nous avons adopté un enfant.
- Nous avons adopté une enfant.

Wir haben ein Kind adoptiert.

- Êtes-vous un enfant unique ?
- Es-tu un enfant unique ?

Bist du ein Einzelkind?

- Es-tu un enfant unique ?
- Es-tu une enfant unique ?

Bist du ein Einzelkind?

Elle n'est qu'une enfant.

- Sie ist bloß ein Kind.
- Sie ist nichts mehr als ein Kind.

C'est seulement un enfant.

Er ist bloß ein Kind.

Je suis enfant unique.

Ich bin ein Einzelkind.

Cet enfant déborde d'énergie.

Dieses Kind hat zu viel Energie.

Je suis un enfant.

Ich bin ein Kind.

Ce n'est qu'un enfant.

Er ist bloß ein Kind.

Tu n'es qu'un enfant.

Du bist erst ein Kind.

Elle attend un enfant.

Sie erwartet ein Kind.

Il manque un enfant.

- Es gibt einen verlorenen Jungen.
- Es wird ein Kind vermisst.

C'est leur unique enfant.

Er ist ihr einziges Kind.

Je jouais ici, enfant.

Hier habe ich früher als Kind gespielt.

C'est une enfant ingrate.

Sie ist ein undankbares Kind.

Je n'ai aucun enfant.

Ich habe keine Kinder.

Un enfant est manquant.

- Ein Kind fehlt.
- Ein Kind wird vermisst.

Ce n'est qu'une enfant.

- Sie ist bloß ein Kind.
- Sie ist nichts mehr als ein Kind.

J'étais alors un enfant.

Damals war ich noch ein Kind.

Est-ce votre enfant ?

Ist das Ihr Kind?

J'étais un enfant grassouillet.

Ich war ein dickliches Kind.

Fais-moi un enfant !

Mache mir ein Kind!

- Il me traite comme un enfant.
- Il me traite en enfant.

Er behandelt mich wie ein Kind.

- Cesse de me prendre pour un enfant.
- Cessez de me prendre pour un enfant.
- Cesse de me prendre pour une enfant.
- Cessez de me prendre pour une enfant.
- Arrête de me prendre pour un enfant.
- Arrêtez de me prendre pour un enfant.
- Arrête de me prendre pour une enfant.
- Arrêtez de me prendre pour une enfant.

Hören Sie auf, mich wie ein Kind zu behandeln!

- Votre fille n'est plus une enfant.
- Ta fille n'est plus une enfant.

- Ihre Tochter ist kein Kind mehr.
- Eure Tochter ist kein Kind mehr.
- Deine Tochter ist kein Kind mehr.

- Mon épouse voulait adopter un enfant.
- Ma femme voulait adopter un enfant.

Meine Frau wollte ein Kind adoptieren.

- Je ne suis pas un enfant.
- Je ne suis pas une enfant.

Ich bin kein Kind.

- Je suis le plus jeune enfant.
- Je suis la plus jeune enfant.

Ich bin das jüngste Kind.

- Tom me traite comme un enfant.
- Tom me traite comme une enfant.

Tom behandelt mich wie ein Kind.

- Tom n'est pas un enfant paresseux.
- Tom n'est pas un enfant fainéant.

- Tom ist kein faules Kind mehr.
- Tom ist kein faules Kind.

- Ils me traitent comme une enfant.
- Elles me traitent comme un enfant.

Sie behandeln mich wie ein Kind.

- Cessez de me prendre pour un enfant.
- Cessez de me prendre pour une enfant.
- Arrêtez de me prendre pour un enfant.
- Arrêtez de me prendre pour une enfant.

Hören Sie auf, mich wie ein Kind zu behandeln!

Notre enfant n'était pas arrivé,

dort zurücklassen würde,

Petite histoire d'un enfant illégitime

Kurzgeschichte eines unehelichen Kindes

Un enfant a besoin d'amour.

Ein Kind braucht Liebe.

Son enfant se conduit bien.

- Sein Kind benimmt sich gut.
- Ihr Kind benimmt sich gut.

Nous avons adopté un enfant.

Wir haben ein Kind adoptiert.

N'importe quel enfant sait cela.

Das weiß jedes Kind.

Tom est un enfant gâté.

- Tom ist ein verwöhntes Kind.
- Tom ist ein verzogenes Kind.