Translation of "Haine" in German

0.018 sec.

Examples of using "Haine" in a sentence and their german translations:

Des Européens sans haine ni haine

Europäer ohne Hass und Hass

Regarder les chrétiens avec haine et haine

Christen mit Hass und Hass betrachten

Ils veulent y prier obstinément, avec haine et haine

sie wollen dort hartnäckig beten, mit Hass und Hass

Il se compose d'avidité, d'ego, de haine et de haine

es besteht aus Gier, Ego, Hass und Hass

C'est de la haine.

Das ist Hass.

La haine rend laid.

Hass macht hässlich.

Pourquoi tant de haine ?

Warum so viel Hass?

Est-ce de la haine ?

Ist das Hass?

Il a surmonté sa haine.

überwand er seinen Hass.

Et non de la haine.

und nicht Hass.

Elle l'a regardé avec haine.

Sie sah ihn hasserfüllt an.

La vérité engendre la haine.

Die Wahrheit kann Hass gebären.

Elle le dévisagea avec haine.

Sie sah ihn hasserfüllt an.

N'est-ce pas de la haine ?

Ist das nicht alles Hass?

N'est-ce pas de la haine ?

Ist das nicht alles Hass?

L'amour est aveugle, la haine aussi.

Liebe ist blind und so auch der Hass.

Son visage était empli de haine.

Ihr Gesicht war von Hass erfüllt.

La haine, c'est l'hiver du cœur.

Hass ist der Winter des Herzens.

J'ai écrit un livre sur la haine.

Ich schrieb ein Buch über Hass.

Ma définition de la haine est large

Ich definiere Hass in einem weiten Sinne,

Que nous sommes tous contre la haine

ist, dass wir alle gegen Hass sind

Je ne leur inculque pas la haine.

Ich stachle keinen Hass bei ihnen an.

Ils se réjouissent avec une haine vengeresse.

Sie gehen voll in ihrem Hass und ihrer Rachsucht auf.

Je voulais démêler tout un monde de haine,

ich hatte eine ganze Welt aus Hass, die ich entwirren,

Est une manifestation d'une source primordiale de haine :

ist eine Manifestation des grundlegenden Ursprungs von Hass:

En essayant de comprendre et résoudre la haine,

Um also Hass zu verstehen und zu lösen,

Mais parce que l'intégration combat systématiquement la haine.

sondern weil Integration systematisch Hass bekämpft.

Donc sans avidité ni haine pour ces Grecs

also ohne Gier und Hass auf diese Griechen

- Pourquoi tant de haine ?
- Pourquoi tant de haine ?

Warum so viel Hass?

La haine est un cancer dans la société.

Hass ist ein Krebsgeschwür in der Gesellschaft.

Et pensons tous que la haine est un problème.

und dass wir alle glauben, Hass ist ein Problem.

Si nous voulons contester la haine dans nos sociétés,

Wenn wir den Hass in unserer Gesellschaft bekämpfen wollen,

Nous devons également renverser la haine dans nos institutions

müssen wir den Hass in unseren Institutionen und

Ayant laissé des histoires entières de haine derrière eux,

die die gesamten Geschichten des Hasses hinter sich ließen,

Ses sentiments étaient mitigés entre l'amour et la haine.

Sie fühlte etwas zwischen Liebe und Hass.

L'amour est borgne, mais la haine est complètement aveugle.

Die Liebe ist einäugig, aber Hass gänzlich blind.

Il y avait alors de la haine entre nous.

Damals gab es Hass zwischen uns.

Il va juste prendre leur haine et il va

Er wird nur ihren Hass nehmen und er wird es tun

Et oui, vous pouvez finir aller après la haine

und ja, du kannst enden nach dem Hass

La haine que nous ressentons envers certains groupes de personnes

Der Hass, den wir fühlen, einer bestimmten Gruppe gegenüber

La haine allume des querelles, l'amour couvre toutes les offenses.

Haß erregt Hader; aber Liebe deckt zu alle Übertretungen.

Mais tu vas avoir de la haine en même temps

aber du wirst gleichzeitig Hass bekommen

Car au lieu d'avoir à comprendre ma haine et ma cruauté,

Jetzt hatte ich nicht nur meinen eigenen Hass und Grausamkeit zu verstehen,

"mais le racisme s'épanouit au-delà des cœurs plein de haine.

"aber Rassismus floriert weit über hasserfüllte Herzen hinaus.

Nous les Danois avons une relation particulière d'amour-haine avec nos voisins suédois.

Wir Dänen haben ein spezielles Hass-Liebes-Verhältnis zu unseren schwedischen Nachbarn.

Est-il vrai que l'amour et la haine sont très proches l'un de l'autre ?

Ist das wahr, dass Liebe und Hass nahe beieinander stehen?

Car je me suis dit que s'ils pouvaient trouver comment se sortir de la haine,

weil ich dachte, wenn sie dem Hass entkommen konnten,

Il a également fait face à une guérilla en Aragon - une insurrection populaire, motivée par la haine de l'

Er sah sich auch einem Guerillakrieg in Aragon gegenüber - einem Volksaufstand, der vom Hass auf den

Sans raison, l'amour effectif des hommes manque tout autant sa cible que la haine des hommes dépourvue de puissance.

Tätige Menschenliebe ohne Verstand verfehlt so gut ihren Zweck als Menschenhass ohne Macht.

Ce qui m’étonne toujours, c’est de voir la haine et le mépris que les gauchistes ont pour l’Occident, sa culture et son peuple.

Mich erstaunt es immer wieder, den Hass und die Verachtung zu sehen, die die Linken gegenüber dem Westen, seiner Kultur und seinem Volk haben.

Chers frères et sœurs, Jésus-Christ est ressuscité ! L'amour a triomphé de la haine, la vie a vaincu la mort, la lumière a dissipé les ténèbres !

Liebe Brüder und Schwestern, Jesus Christus ist auferstanden. Die Liebe hat über den Hass triumphiert, das Leben hat über den Tod gesiegt, das Licht hat die Dunkelheit vertrieben!

Aucune guerre n'est conduite à la fois de manière si infâme et si inhumaine que celles que le fanatisme religieux et la haine partisane enflamment au sein d'un état.

- Keine Kriege werden zugleich so ehrlos und unmenschlich geführt als die, welche Religionsfanatismus und Parteihass im Inneren eines Staates entzünden.
- Keine Kriege werden zugleich so ehrlos und unmenschlich geführt als die, welche Religionsfanatismus und Parteihaß im Inneren eines Staates entzünden.

Bientôt je fus convaincu que mon amour était payé de haine, que les maîtres exclusifs de cette langue et de ce pays se disaient être des hommes qui ne voyaient en moi qu'un étranger sans droits.

Bald gelangte ich zu der Überzeugung, dass meine Liebe mit Hass vergolten wird, und dass diejenigen, die in mir einen rechtlosen Fremdling sehen, sich selbst als die alleinigen Herren dieses Landes und seiner Sprache bezeichnen.