Translation of "Tant" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Tant" in a sentence and their finnish translations:

- Tant pis !
- Dommage.

- Onpa harmi.
- Voi voi.
- Mikä harmi.

La nature me donnait tant, et j'avais tant à donner.

Opin luonnosta todella paljon ja voin jakaa sen.

Tant d'énergie à partager.

Minulla oli paljon annettavaa.

Je n'y pense pas tant.

En ajattele sitä niin kovin paljon.

Pourquoi aimes-tu tant Boston ?

Miksi sinä pidät Bostonista niin paljon?

Mange le poisson tant qu'il est frais; épouse la fille tant qu'elle est jeune.

Syö kalat tuoreina ja nai tytär nuorena.

L'amour est éternel tant qu'il dure.

Rakkaus on ikuista niin kauan kuin se kestää.

Pour comprendre pourquoi elle suscitait tant d'intérêt.

ymmärtääkseni, miksi se teki niin syvän vaikutuksen.

Je veux m'endurcir tant physiquement que mentalement.

Haluan tulla sekä fyysisesti että henkisesti vahvemmaksi.

Rentre donc tant qu'il fait encore jour!

Palaa takaisin kotiin valoisan aikaan.

Tu peux manger tant que tu veux.

Voit syödä niin paljon kuin haluat.

Je suis ici en tant que touriste.

Olen täällä turistina.

- Qu'est-ce qui t'a pris tant de temps ?
- Qu'est-ce qui vous a pris tant de temps ?

Mikä sinulla oikein kesti?

Tant que la pression va dans ce sens,

Kunhan paine kohdistuu tähän suuntaan,

Tant que le feu brûle toute la nuit,

Kunhan pidän tulta yllä yön yli,

On perd tant de chaleur par le sol.

Lämpöhävikki on suuri maata vasten.

Mais avec tant de mères protectrices aux alentours,

Mutta koska suojelevia emoja on paljon -

Les martinets volent en cercle tant que possible.

Kiitäjät kiertelevät niin kauan kuin uskaltavat.

Tant à manger, et si peu de temps.

Syötävää on paljon - ja aikaa vähän.

Qu'est-ce qui l'a mise tant en colère ?

- Mikä sai hänet suuttumaan noin kovasti?
- Mikä sai hänet niin vihaiseksi?

Tant de questions et si peu de réponses.

Niin paljon kysymyksiä ja niin vähän vastauksia.

Que voudrais-tu faire tant que tu es ici ?

- Mitä haluaisit tehdä, kun olet täällä?
- Mitä haluaisitte tehdä täällä ollessanne?
- Mitä haluaisit tehdä täällä ollessasi?

Je me demande pourquoi il est tant en colère.

Miksiköhän hän on niin vihainen?

On ne peut pas travailler dans tant de vacarme.

Eihän tuollaisessa melussa voi tehdä töitä.

Il est connu en tant que chanteur de rock.

Hänet tunnetaan rocklaulajana.

Je l'aime tant que je pourrais mourir pour elle.

- Rakastan häntä niin paljon, että voisin kuolla.
- Rakastan häntä niin paljon, että voisin kuolla hänen puolestaan.

Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.

- On taottava kun rauta on kuumaa.
- Tao silloin kun rauta on kuuma.
- Älä kulje onnesi ohitse.
- Älä päästä hyvää mahdollisuutta menemään.
- Silloin on taottava kun rauta on kuuma.

Je suis contre l'utilisation de la mort en tant que punition. Je suis aussi contre son utilisation en tant que récompense.

Vastustan kuoleman käyttämistä rangaistuksena. Vastustan myös sen käyttämistä palkintona.

Elle se déplaçait tant bien que mal. Lentement et fébrilement.

Se liikkui huonosti. Se oli hidas ja hyvin heikko.

C'est un petit biologiste marin. Il connaît tant de choses.

Hän on kuin pikku meribiologi ja tietää paljon.

Il a été envoyé à l'étranger en tant que correspondant.

Hänet lähetettiin ulkomaille kirjeenvaihtajaksi.

- Je dois faire le linge tant qu'il y a encore du soleil.
- Je dois faire la lessive tant qu'il y a encore du soleil.

Täytyy pestä pyykit, kun vielä on aurinkoista.

Il l'avait vue et rencontrée. Il était venu tant de fois.

Hän oli nähnyt mustekalan. Hän oli usein mukana.

- Prenez-en tant que vous en voulez !
- Prends-en autant que tu veux.
- Prenez-en autant que vous voulez.
- Prends-en tant que tu veux !

- Ota niin monta kuin haluat.
- Ota niin paljon kuin haluat.

Il vous reste encore tant à apprendre sur le fait de voir.

sinulla on paljon opittavaa näkemisestä.

Dès qu'on parle un tant soit peu de payer, il se refroidit.

Heti kun aletaan puhua maksamisesta, hän rauhoittuu.

- Ton père travaille comme quoi ?
- Ton père travaille en tant que quoi ?

Mitä työtä isäsi tekee?

- Prends-en autant que tu veux.
- Prends-en tant que tu veux !

Ota niin monta kuin haluat.

À l'instar de tant d'animaux, leur chance est inextricablement liée aux phases lunaires.

Monien eläinten tavoin niiden onni on linkittynyt erottamasti kuun vaiheisiin.

Je me suis fait mordre la main par le chien que j'aime tant.

Kättäni puri lemmikkikoirani.

J'avais hâte de me lever le matin, car il y avait tant à faire

En malta odottaa herätä, koska tekemistä riittää,

Tu ne peux pas baisser le chauffage tant que le système est en marche.

Et voi kääntää pois lämmitystä niin kauan kuin järjestelmä on toiminnassa.

Ça peut être un chapeau ou un bonnet, tant que ça couvre la tête.

Se voi olla hattu tai myssy, kunhan se pään peittää.

Mais, en tant que personne, je ne peux pas nier les expériences que j'ai eues.

Mutta henkilökohtaisesti en voi kiistää kokemaani.

On dit « rationnel » un nombre qui s'exprime en tant que fraction de deux entiers relatifs.

Lukuja, jotka voidaan esittää kahden kokonaisluvun osamääränä, kutsutaan rationaaliluvuiksi.

Tant que tu y es, merci de faire une tasse de café pour moi aussi.

- Voisitko samalla vaivalla keittää minullekin kupin kahvia?
- Voisitteko samalla vaivalla keittää minullekin kupin kahvia?
- Voisitko sinä samalla vaivalla keittää minullekin kupin kahvia?
- Voisitteko te samalla vaivalla keittää minullekin kupin kahvia?

Le problème, c'est qu'il faudrait en cueillir beaucoup pour me donner un tant soit peu d'énergie.

Näitä pitäisi kerätä monta kourallista, jotta niistä saisi energiaa.

- Je ne bois pas tant de bière que ça.
- Je ne bois pas autant de bière.

En juo kovin paljon olutta.

- Ils parlent rarement, voire jamais, en français.
- Ils parlent rarement français, si tant est qu'ils le fassent.

- He puhuvat harvoin, jos koskaan, ranskaa.
- He puhuvat ranskaa harvoin, jos koskaan.

- Je n'ai pas autant d'argent que tu le penses.
- Je n'ai pas tant d'argent que vous le pensez.

- Minulla ei ole niin paljon rahaa kuin luulet.
- Minulla ei ole niin paljon rahaa kuin sinä luulet.

- Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.
- On doit battre le fer tant qu'il est chaud.

On taottava kun rauta on kuumaa.

- Il y a tellement de choses que je veux te dire.
- J'ai tant de choses à te dire.

- On niin paljon asioita, jotka haluan sanoa sinulle.
- Minulla on niin paljon sanottavaa sinulle.
- Minulla olisi paljon sanottavaa sinulle.

- Tant que je vivrai je n'oublierai jamais ta gentillesse.
- Autant que je vivrai, je n'oublierai jamais ta gentillesse.

En koskaan unohda ystävällisyyttänne niin kauan kuin elän.

Puisque tu aimes Tom tant que ça, pourquoi tu romps pas avec moi et tu sors pas avec lui ?

Jos kerran tykkäät Tomista niin kovasti, niin mitäpä jos eroaisit minusta ja alkaisit seurustella hänen kanssaan?

Si nous n'avions point de défauts, nous ne prendrions pas tant de plaisir à en remarquer dans les autres.

Jos meillä ei olisi mitään vikoja, emme saisi niin suurta mielihyvää huomatessamme niitä toisissa.

Une analyse attentive du processus d'observation, en physique atomique, a montré que les particules élémentaires sont dénuées de signification, en tant que telles, mais ne peuvent être comprises qu'en tant qu'interconnexions entre la préparation d'une expérience et la mesure qui en découle.

Atomifysiikan tarkkailun prosessin läpikotainen analyysi osoittaa, että aliatomisilla hiukkasilla ei ole tarkoitusta eristettyinä olioina, vaan ne voidaan ymmärtää vain kytkentänä kokeen valmistelun ja lopullisen mittaamisen välillä.

- Tu peux rester ici aussi longtemps que tu restes tranquille.
- Vous pouvez rester ici tant que vous gardez votre calme.

Voit olla täällä niin kauan kun pysyt hiljaa.

Rien ne déterminera plus notre succès en tant que nation du 21e siècle que la façon dont nous éduquons nos enfants.

Mikään muu ei määritä onnistumistamme kansakuntana 2000-luvulla enemmän kuin se, miten hyvin koulutamme lapsemme.

L'année passée, j'ai passé tant de temps tout seul que j'ai presque oublié comment communiquer de manière efficace avec les autres.

Viime vuonna vietin niin paljon aikaa yksinäni, että melkein unohdin miten muiden kanssa käytännössä kommunikoidaan.

Calina doit retourner chez le médecin la semaine prochaine. Et tant qu'on y est, n'oublie pas de prendre sa prescription en rentrant du travail.

Calinan tarvitsee mennä takaisin lääkärille ensi viikolla. Ja kun olen aiheessa, älä unohda noutaa hänen reseptiään matkallasi kotiin töistä.

- La fillette avait tant pleuré que son visage était baigné de larmes.
- La petite fille a tellement pleuré que son visage était inondé de larmes.

Pieni tyttö itki niin paljon, että hänen koko kasvonsa olivat märkänä kyynelistä.

Nulle part ailleurs que dans le monde de l'antiquité n'est-il plus évident que beaucoup des choses, qu'en tant qu'individus, nous avons à cœur, sont complètement arbitraires.

Missään muualla kuin antiikin maailmassa ei ole ilmeisempää, että monet asiat, joita me yksilöinä pidämme tärkeinä, ovat täysin satunnaisia.

C'est d'abord la révolte contre la tyrannie du fantôme suprême de la théologie, contre Dieu. Il est évident que tant que nous aurons un maître au ciel, nous serons esclaves sur la terre.

Ensimmäinen kapina on teologian mielivaltaa, Jumalan aavetta vastaan. Niin pitkään kuin taivaissa on Herra, olemme orjia maassa.