Translation of "Veulent" in German

0.012 sec.

Examples of using "Veulent" in a sentence and their german translations:

- Ils veulent davantage.
- Ils en veulent davantage.
- Elles veulent davantage.
- Elles en veulent davantage.

Sie wollen mehr.

- Que veulent-ils ?
- Que veulent-elles ?
- Qu'est-ce qu'ils veulent ?
- Qu'est-ce qu'elles veulent ?

Was möchten sie?

- Ils vous veulent mort.
- Ils te veulent mort.
- Elles vous veulent mort.
- Ils vous veulent morte.
- Ils vous veulent morts.
- Ils vous veulent mortes.
- Elles vous veulent morte.
- Elles vous veulent mortes.
- Elles vous veulent morts.
- Ils te veulent morte.
- Elles te veulent mort.
- Elles te veulent morte.
- Elles veulent te voir mort.
- Elles veulent te voir morte.
- Ils veulent te voir mort.
- Ils veulent te voir morte.

Sie wollen dich tot sehen.

- Ils veulent aider.
- Elles veulent aider.

Sie wollen helfen.

- Ils veulent Tom.
- Elles veulent Tom.

Sie wollen Tom.

- Ils veulent ceci.
- Elles veulent ceci.

Sie wollen das.

- Qu'est-ce qu'ils nous veulent ?
- Que nous veulent-ils ?
- Que nous veulent-elles ?

Was wollen sie von uns?

- Elles veulent me tuer.
- Ils veulent me tuer.

Sie wollen mich umbringen.

- Ils veulent devenir célèbres.
- Elles veulent devenir célèbres.

Sie wollen berühmt werden.

- Ils veulent la paix.
- Elles veulent la paix.

Sie wollen Frieden.

- Tous le veulent-ils ?
- Toutes le veulent-elles ?

Wollen es alle?

- Elles veulent te voir mort.
- Ils veulent te voir mort.
- Ils veulent vous voir mort.
- Elles veulent vous voir mort.
- Ils veulent vous voir morte.
- Elles veulent vous voir morte.

Sie wollen dich tot sehen.

- Sais-tu ce qu'ils veulent ?
- Sais-tu ce qu'elles veulent ?
- Savez-vous ce qu'ils veulent ?
- Savez-vous ce qu'elles veulent ?

Weißt du, was sie wollen?

Que veulent-ils ?

Was möchten sie?

- Qu'est-ce qu'ils nous veulent ?
- Que nous veulent-elles ?

Was wollen die von uns?

- Ils ne veulent pas l'utiliser.
- Elles ne veulent pas l'utiliser.

Sie wollen es nicht verwenden.

- De quoi veulent-ils parler ?
- De quoi veulent-elles parler ?

Worüber möchten sie sprechen?

- Ils veulent acheter des livres.
- Elles veulent acheter des livres.

Sie wollen Bücher kaufen.

- Ils savent ce qu'ils veulent.
- Elles savent ce qu'elles veulent.

Sie wissen, was sie wollen.

- Avec qui veulent-ils parler ?
- Avec qui veulent-elles parler ?

Mit wem wollen sie sprechen?

- C'est Tom qu'ils veulent voir.
- C'est Tom qu'elles veulent voir.

Es ist Tom, den sie sehen wollen.

Ils veulent vérifier immédiatement

Ob ihre Bienen davon auch betroffen sind,

Elles veulent devenir célèbres.

Sie wollen berühmt werden.

Ils veulent se marier.

Sie wollen heiraten.

Ils veulent devenir riches.

Sie wollen reich werden.

Ils veulent le récupérer.

Sie wollen es wiederhaben.

Ils veulent qu'il revienne.

Sie wollen, dass er zurückkommt.

- Ce sont ceux qui veulent y aller.
- Ce sont celles qui veulent y aller.
- Ce sont ceux qui veulent partir.
- Ce sont celles qui veulent partir.
- Ce sont ceux qui veulent s'y rendre.
- Ce sont celles qui veulent s'y rendre.

- Sie sind diejenigen, die gehen wollen.
- Sie sind es, die gehen wollen.

- Ils ne veulent pas en parler.
- Elles ne veulent pas en parler.

Sie möchten darüber nicht sprechen.

- Ils veulent que nous le fassions.
- Elles veulent que nous le fassions.

Sie wollen, dass wir es tun.

- Que veulent-ils que nous fassions ?
- Que veulent-elles que nous fassions ?

- Was wollen sie von uns?
- Was wollen die, dass wir machen?

- Leurs enfants font ce qu'ils veulent.
- Ses fils font ce qu'ils veulent.

Seine Söhne machen, was sie wollen.

- Mes parents veulent te rencontrer.
- Mes parents veulent faire connaissance avec toi.

Meine Eltern wollen dich kennenlernen.

veulent maintenant couvrir le dos.

wollen jetzt die Rückseite bespannen.

Les filles veulent juste s'amuser.

Die Mädchen möchten nur ihren Spaß haben.

Ils veulent bien nous aider.

Sie möchten uns helfen.

Elles veulent acheter des livres.

Sie wollen Bücher kaufen.

Elles savent ce qu'elles veulent.

Sie wissen, was sie wollen.

C'est Tom qu'elles veulent voir.

Es ist Tom, den sie sehen wollen.

Tu as ce qu'ils veulent.

Du hast, was sie wollen.

Que veulent dire ces lumières ?

Was bedeuten diese Lichter?

Nous verrons ce qu'ils veulent.

Wir werden sehen, was sie wollen.

Elles veulent te voir morte.

Sie wollen dich tot sehen.

Ils font ce qu'ils veulent.

Sie tun was sie wollen.

Ils veulent te voir morte.

Sie wollen dich tot sehen.

Que veulent-ils nous imposer ?

Was wollen sie uns aufhalsen?

S'ils veulent supprimer leurs données,

Wenn sie ihre Daten löschen möchten,

Ils veulent augmenter leurs conversions.

Sie möchten ihre Conversions erhöhen.

Ils veulent seulement que vous partiez, mais ils ne veulent jamais détruire une personne

Sie wollen nur, dass man verschwindet, aber sie wollen einen als Mensch nie zerstören.

- Ils ne veulent pas que vous sachiez.
- Elles ne veulent pas que vous sachiez.

- Sie wollen nicht, dass Sie es wissen.
- Sie wollen nicht, dass ihr es wisst.
- Sie wollen nicht, dass du es weißt.

- Ils veulent savoir ce qui se passe.
- Elles veulent savoir ce qui se passe.

Sie wollen wissen, was los ist.

- Je ne sais pas ce qu'ils veulent.
- Je ne sais pas ce qu'elles veulent.

Ich weiß nicht, was sie wollen.

- Nous ignorons à quoi ils veulent l'employer.
- Nous ignorons à quoi elles veulent l'employer.

Wir wissen nicht, wofür sie es verwenden wollen.

Tous les bébés veulent le carré.

Alle Babys wollen das Quadrat sein.

Elles ne veulent pas en parler.

Sie möchten darüber nicht sprechen.

Les enfants veulent toujours devenir adultes.

Kinder wollen immer erwachsen werden.

Ils veulent participer aux Jeux Olympiques.

Sie wollen an den Olympischen Spielen teilnehmen.

Ils veulent nous laver nos cerveaux.

Sie wollen, dass wir unser Gehirn waschen.

veulent travailler Tom et Mary ?

Wo wollen Tom und Maria arbeiten?

Dis simplement ce qu'ils veulent entendre.

Sag einfach, was sie hören wollen.

Vos enfants font ce qu'ils veulent.

Ihre Kinder machen, was sie wollen.

Ses fils font ce qu'ils veulent.

Seine Söhne machen, was sie wollen.

Elles veulent vous parler, un moment.

- Sie wollen mit euch sprechen, Moment mal!
- Sie wollen mit Ihnen sprechen, Moment mal!

Les femmes savent ce qu'elles veulent.

Die Frauen wissen, was sie wollen.

Ils ne veulent pas en démordre.

Sie lassen nicht locker.

Ils veulent savoir où est Tom.

Sie wollen wissen, wo Tom ist.

Charles et Tom veulent voyager ensemble.

Karl und Tom wollen gemeinsam verreisen.

Quand ils ne veulent pas d'eux.

wenn sie sie nicht wollen.

Beaucoup de gens veulent aller large,

Viele Leute wollen breit werden,

Pourquoi ceux qui ne veulent pas d'enfants doivent-ils payer pour ceux qui en veulent ?

Warum müssen diejenigen, die keine Kinder haben wollen, für diejenigen zahlen, die welche wollen?

- Vous voulez acheter des livres.
- Ils veulent acheter des livres.
- Elles veulent acheter des livres.

Sie wollen Bücher kaufen.

- Je pense qu'ils veulent que tu le fasses.
- Je pense qu'elles veulent que vous le fassiez.

Sie wollen, glaube ich, dass du es tust.

- Ils ne veulent pas aller à l'école aujourd'hui.
- Elles ne veulent pas aller à l'école aujourd'hui.

Sie wollen heute nicht in die Schule gehen.

à ceux qui veulent parler avec confiance

wenn man Selbstvertrauen in seiner Rede will,

Ils ne veulent pas que vous sachiez.

Sie wollen nicht, dass Sie es wissen.

Les gens croient ce qu'ils veulent croire.

Die Menschen glauben, was sie glauben wollen.

Les hommes croient ce qu'ils veulent croire.

Die Menschen glauben das, was sie wollen.

Ils veulent améliorer les conditions de travail.

Sie wollen die Arbeitsbedingungen verbessern.

Ils veulent manger des noix de coco.

Sie wollen Kokosnüsse essen.