Translation of "Grandeur" in German

0.009 sec.

Examples of using "Grandeur" in a sentence and their german translations:

L'ambition est le germe de la grandeur.

Ehrgeiz ist der Keim, aus dem Edelmut erwächst.

Une réplique grandeur nature de 37 conteneurs maritimes

Ein Nachbau in Originalgröße aus 37 Seecontainern,

Ni l'or ni la grandeur ne nous rendent heureux.

Ach, Glück verschaffen weder Gold noch Ruhm.

Avec une impression renouvelée sur la grandeur de notre cerveau.

und ein neues Verständnis mitnehmen, wie großartig Ihr Gehirn ist.

La victoire et la défaite ne sont pas décidées seulement par la grandeur d'une armée.

Sieg und Niederlage hängen nicht nur von der Größe deiner Armee ab.

Ce n'est pas génie, ni gloire, ni amour qui reflète la grandeur de l'âme humaine; c'est bonté.

Es ist weder Geistesgröße, noch Ruhm, noch Liebe, die die Großartigkeit unserer Menschenseele widerspiegelt, sondern Herzensgüte.

La grandeur d’une nation et ses progrès moraux peuvent être jugés par la manière dont ses animaux sont traités.

Die Größe und den moralischen Fortschritt einer Nation kann man daran ermessen, wie sie ihre Tiere behandelt.

Je me suis déjà demandé : le doute est-il la clé de la grandeur ? - Mais de petites gens doutent également.

Ich habe mich schon gefragt: Ist der Zweifel der Schlüssel zur Größe? - Aber auch kleinliche Menschen zweifeln.

Je me suis déjà demandé en aparté : Le doute est-il la voie vers la grandeur ? - Mais les esprits humbles doutent aussi.

Ich habe mich schon gefragt: Ist der Zweifel der Schlüssel zur Größe? - Aber auch kleinliche Menschen zweifeln.

Quand les bombes sont tombées sur notre port et la tyrannie menaçait le monde, elle était là pour témoigner l'ascension d'une génération à la grandeur et une démocratie était sauvée. Oui, nous pouvons.

Als die Bomben auf unseren Hafen fielen und Tyrannei die Welt bedrohte, erlebte sie, wie eine Generation sich zur Größe erhob und eine Demokratie gerettet wurde. Ja, wir können.