Translation of "Armée" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Armée" in a sentence and their turkish translations:

Armée française.

.

- Elle est armée jusqu'aux dents.
- Elle est lourdement armée.

Dişine kadar silahlı.

Plupart de son armée.

.

Armée du Nord de Bernadotte .

tarafından feci şekilde dövüldü .

Elle est armée jusqu'aux dents.

O, tepeden tırnağa silahlı.

La troisième armée du général Tormasov.

Tormasov'un Üçüncü Ordusu.

Notre armée a attaqué le royaume.

Ordumuz krallığa saldırdı.

L'Allemagne avait alors une armée puissante.

O zaman Almanya'nın güçlü bir ordusu vardı.

- Je suis armé.
- Je suis armée.

Silahlıyım.

Une puissante armée protégeait la ville.

Güçlü bir ordu şehri korudu.

- Notre armée attaqua l'ennemi à la nuit.
- Notre armée a attaqué l'ennemi pendant la nuit.
- Notre armée a attaqué l'ennemi au cours de la nuit.

Ordumuz gece boyunca düşmana saldırdı.

- C'était un membre de la Fraction Armée Rouge.
- Elle était membre de la Fraction Armée Rouge.

O, Kızıl Ordu Fraksiyonu'nun bir üyesiydi.

Grâce au soutien d'une armée d'êtres humains,

Bir destekleyici insan ordusu sayesinde

Comment pouvez-vous battre cette armée ennemie?

bu ordu düşmanı nasıl yenebilir?

De la Grande Armée est officiellement confirmé.

genelkurmay başkanı veya 'büyük jenéral' rolü

Armée de Wellington jusqu'à la frontière portugaise.

götürmenin memnuniyetini yaşadı .

Où personne n'avait jamais dirigé une armée.

hiç kimsenin orduya öncülük etmediği yer.

Notre armée prit le royaume par surprise.

Ordumuz krallığa baskın yaptı.

Soult a hérité d'une armée démoralisée et désorganisée.

Soult, morali bozuk, düzensiz bir orduyu miras aldı.

Par une énorme armée de fermiers païens hostiles.

büyük bir düşman, pagan çiftçi ordusu tarafından karşılandılar .

La ville était défendue par une grande armée.

Kent, büyük bir ordu tarafından savunuldu.

À cette époque, l'Allemagne avait une armée puissante.

O günlerde, Almanya'nın güçlü bir ordusu vardı.

Hannibal a traversé les Alpes avec une armée.

Hannibal bir ordu ile Alpler'i geçti.

Macbeth leva une armée pour attaquer son ennemi.

Macbeth, düşmanına saldırmak için bir ordu yetiştirdi.

Les Texans commencèrent à lever leur propre armée.

Teksaslılar kendi ordularını organize etmeye başladılar.

Organiser la Grande Armée pour l'invasion de la Russie.

muazzam bir görevi ona emanet etti .

Nous achetons du papier-toilette pour toute une armée.

Costco'daki bir ordu kışlası için yeterince tuvalet kağıdı alıyoruz.

Est-il possible de gagner la guerre d'une telle armée?

böyle bir ordunun bir savaş kazanmasına imkan var mı?

Dans une armée, nul n'est autorisé à partir sans permission.

Orduda hiç kimsenin izinsiz olarak gitmesine izin verilmez.

- Je ne suis pas armé.
- Je ne suis pas armée.

Silahlı değilim.

Tom a purgé sa peine pour vol à main armée.

Tom silahlı soygun için cezasını doldurdu.

Mais à la rivière Hyphasis, aujourd'hui Beâs, son armée se mutine

Ancak, bugün Hyphasis Nehri’nde bilinen Beas, ordusu isyan etti.

Soins du plus célèbre chirurgien de la Grande Armée, le baron Larrey.

ve Grande Armée'nin en ünlü cerrahı Baron Larrey'in bakımına verildi.

Révéla l'un des plus grands chefs de combat de la Grande Armée.

, Grande Armée'in en büyük savaş liderlerinden biri olduğunu kanıtladı.

Et rencontra la plus grande armée de Beresford en route à Albuera.

ve Albuera'da yolda Beresford'un daha büyük ordusuyla karşılaştı.

Armée d'une marine puissante et de concessions commerciales lucratives de l'empereur byzantin,

Güçlü bir donanmaya sahip ve Bizans İmparatoru'nun vermiş olduğu kârlı imtiyazlar ile

- Le suspect est armé et dangereux.
- La suspecte est armée et dangereuse.

Şüpheli, silahlı ve tehlikelidir.

L'année suivante, il prend le commandement du cinquième corps de la Grande Armée,

, Bavyera'daki Avusturya ordusuna karşı ilerlemenin öncüsünü oluşturan

Armée espagnole à la bataille de Tudela, envoyant l'ennemi fuir dans deux directions.

bir İspanyol ordusunu bozguna uğratarak düşmanı iki yöne kaçmaya gönderdi.

La Grande Armée - et ont marché vers l'est pour affronter la troisième coalition.

en büyük birliği olan Dördüncü Kolordu oldu ve Üçüncü Koalisyon'u ele geçirmek için doğuya yürüdü.

De sangsues, de serpents et de moustiques, bonne dissuasion naturelle pour toute armée d'invasion.

sülükler, yılanlar ve sivrisineklerle, işgalci herhangi bir ordu için iyi doğal caydırıcılar.

De la Grande Armée - et ont marché vers l'est pour affronter la troisième coalition.

ve Üçüncü Koalisyon'u ele geçirmek için doğuya yürüdüler.

Six semaines plus tard, la Grande Armée entame sa tristement célèbre retraite de Moscou.

Altı hafta sonra, Grande Armée Moskova'dan kötü şöhretli geri çekilmeye başladı.

Suchet était un commandant brillant, largement considéré comme le meilleur administrateur de l' armée

en iyi idarecisi olarak kabul edilen parlak bir komutandı

Adopté une décision par le Parlement d'envoyer des unités de son armée en Libye

Türkiye, Parlamento aracılığıyla ordusunun birliklerini Libya'ya göndermek için bir karar

Ils ont une armée avec des millions de soldats et ils ne sont pas vaincus

milyonlarca askeri olan bir ordusu var ve yenilmiyorlar

Soldats - la plus grande armée jamais vue en Europe - sur un front de 400 milles.

askerin 400 millik bir cephede hareketini koordine etmeyi gerektiriyordu .

Detroit a l'un des niveaux les plus élevé de violences à main armée au monde.

Detroit dünyada silah şiddetinin en yüksek seviyelerinden birine sahiptir.

Hannibal a ordonné à son armée de les poursuivre à travers la rivière, acheminant complètement l'ennemi.

Hannibal ordusuna onları nehrin ötesinde takip emri vererek onları tamamen dağıtmak istedi.

Il a mutilé la deuxième armée de Bagration à Saltanovka, mais n'a pas pu l'empêcher de

Saltanovka'da Bagration'ın İkinci Ordusu'na saldırdı, ancak kaçışını engelleyemedi

Néanmoins, en 1811, il commença à rassembler la plus grande armée que l'Europe ait jamais vue…

Yine de 1811'de toplanmaya başladı. Avrupa'nın gördüğü en büyük ordu…

Ma douleur est égale à la vôtre. J'ai perdu le général le plus distingué de mon armée

Benim acım seninkine eşit. Ordumdaki en seçkin generali

En 865, les Ragnarsson débarquèrent en Angleterre avec une «grande armée», se déchaînant dans l'Est de l'Angleterre

865 yılında Ragnarssons bir 'Büyük Ordu' ile İngiltere'ye ayak bastı, Doğu

Sans perdre de temps, Vlad loue sa propre armée de mercenaires en uniforme et se déplaça pour consolider

Vlad, hiç zaman kaybetmeden paralı ordusunu düzenli ordu yaparak gücünü pekiştirir

Vlad passa le reste de l'année 1461 à former son armée pour la guerre et fortifia Bucarest avec

Vlad 1461'i savaş için orduyu hazırlamakla ve Bükreş surlarını güçlendirmekle

Après avoir occupé Vienne, Napoléon ordonna à son armée de traverser le Danube, à la poursuite des Autrichiens.

Viyana'yı işgal ettikten sonra Napolyon, ordusuna Avusturyalıların peşinde Tuna'yı geçmesini emretti.

Alors que Napoléon concentrait ses forces à Iéna, pour attaquer ce qu'il croyait être la principale armée prussienne

Napolyon, ana Prusya ordusu olduğuna inandığı orduya saldırmak için kuvvetlerini Jena'da yoğunlaştırırken

Fidèle. Et Davout a fait des miracles pour lever une nouvelle armée pour la dernière campagne de Napoléon.

. Ve Davout, Napolyon'un son seferi için yeni bir ordu oluşturmak için mucizeler yarattı.

En août, il était clair que les lignes de ravitaillement de la Grande Armée étaient au point de rupture,

Ağustos ayına gelindiğinde, Grande Armée'nin ikmal hatlarının kırılma noktasında olduğu açıktı

Mais à 10 miles au nord de Napoléon, près d'Auerstedt, Davout se heurte directement à la principale armée prussienne.

Ancak Napolyon'un 10 mil kuzeyinde, Auerstedt yakınlarında, Davout doğruca Prusya ordusuna koştu.

Il n'était pas non plus sur place pour inspirer ses troupes… et son armée a subi une défaite sanglante.

Askerlerine ilham verecek yerde de değildi ... ve ordusu kanlı bir yenilgiye uğradı.

Il faisait face maintenant à la puissante armée ottomane, mais il espérait que la croisade appelée par le pape Pie

Artık Osmanlı ordusu ile karşı karşıyadır. ümidi ise Papa Pious'un Osmanlı'ya

Mais il fit confiance au jugement de Desaix et donna à Davout un commandement dans son armée, à destination de l'Égypte.

Ancak Desaix'in kararına güveniyordu ve Davout'a Mısır'a bağlı ordusunda bir komuta verdi.

Ainsi que des uniformes et des drapeaux de la Grande Armée et de la Garde Impériale… et même le bâton d'un Maréchal.

ayrıca Grande Armée ve İmparatorluk Muhafızlarının üniformaları ve bayrakları… ve hatta bir Maréchal sopası.

Au fur et à mesure que la Grande Armée s'avançait plus profondément en Russie, Ney était toujours proche de l'action - menant des

Grande Armée, Rusya'nın derinliklerine doğru ilerlerken, Ney her zaman aksiyona yakındı

Mais cela se révèla bientôt être une entreprise vouée à l'échec quand Vlad apprit leur opération et tendit une embuscade à leur armée.

sonrasında Vlad duyumu alır ve orduyu pusuya düşürür, çaresiz Dan, Vlad'a düello teklif edecektir