Translation of "Fermier" in German

0.599 sec.

Examples of using "Fermier" in a sentence and their german translations:

Tom était fermier.

- Tom war Bauer.
- Tom war Landwirt.

Dans certains, un fermier

in einigen ein Bauer

Il voulait être fermier.

Er wollte Bauer werden.

Tom voulait devenir fermier.

Tom wollte Landwirt werden.

Mais le fermier lui sourit.

Aber der Bauer lächelte ihn an.

Le fermier n'a pas de cheval.

Der Bauer hat kein Pferd.

Un fermier à feuilles persistantes, non?

ein immergrüner Bauer, oder?

Fermier qui gît, plus il ne vit.

Liegt der Bauer tot im Zimmer, lebt er nimmer.

Il a épousé la fille d'un fermier.

Er hat eine Bauerntochter geheiratet.

Elle emprunta une scie à ce fermier.

Sie lieh eine Säge von diesem Pächter.

Le vieux fermier ne l'a pas beaucoup payé.

Der alte Bauer zahlte ihm nicht viel.

"Ne dis pas de stupidités !" dit le fermier.

"Erzähle nicht solchen Mist!" sagte der Bauer.

Jean Lannes était un fils de fermier de Gascogne,

Jean Lannes war ein Bauernsohn aus der Gascogne,

Un jeune fermier qui se forme à devenir mécanicien.

einem jungen Landwirt, der eine Ausbildung zum Mechaniker macht.

Le fermier vend son pain de campagne au marché.

Der Bauer verkaufte sein Bauernbrot auf dem Markt.

Le fermier et la fermière habitent dans une ferme.

Der Bauer und seine Frau leben auf einem Bauernhof.

Tombe le fermier d'son tracteur, dans l'coin y'a un réacteur.

Fällt der Bauer tot vom Traktor, steht am Waldrand ein Reaktor.

Il a acheté des œufs et du lait au fermier.

Er hat Eier und Milch bei einem Bauern gekauft.

Il a acheté des œufs et du lait à un fermier.

Er hat Eier und Milch bei einem Bauern gekauft.

Chante le fermier sur l'fumier, car le coq s'en est allé.

Kräht der Bauer auf dem Mist, hat sich wohl der Hahn verpisst.

- Le cultivateur n'a pas de cheval.
- Le fermier n'a pas de cheval.

Der Bauer hat kein Pferd.

Le fermier a eu plusieurs de ses moutons tués par des chiens sauvages.

Mehrere Schafe des Bauern wurden von wilden Hunden gerissen.

Le fermier se levait avec le soleil et travaillait jusqu'au coucher du soleil.

Der Farmer stand bei Sonnenaufgang auf und arbeitete bis zum Sonnenuntergang.

Le fermier a surpris le garçon en train de voler les pommes dans son verger.

Der Bauer erwischte den Jungen, der Äpfel aus seinem Obstgarten gestohlen hatte.

«Les limites de ma jachère sont les limites de mon champ», disait Louis le fermier.

»Die Grenzen meiner Brache sind die Grenzen meines Felds«, sagte Bauer Ludwig.

Il était une fois, dans le pays d'Erin, un jeune homme qui cherchait une femme et, de toutes les jeunes filles qui l'entouraient, aucune ne lui plaisait autant que la fille unique d'un fermier.

Es lebte einmal im Lande Erin ein Jüngling, der suchte eine Frau, und von allen Maiden ringsumher gefiel ihm keine so sehr wie die einzige Tochter eines Bauern.