Translation of "Devienne" in German

0.005 sec.

Examples of using "Devienne" in a sentence and their german translations:

Avant qu'il ne devienne célèbre.

bevor er berühmt wurde.

Son père veut qu'elle devienne pianiste.

Ihr Vater will, dass sie Pianistin wird.

- Elle l'ignora jusqu'à ce qu'il devienne riche.
- Elle l'a ignoré jusqu'à ce qu'il devienne riche.

Sie ignorierte ihn so lange, bis er reich wurde.

Touchons du bois, pour que notre rêve devienne réalité !

Klopfen wir auf Holz, dass unser Traum wahr wird!

Je ne veux pas que mon fils devienne comme toi.

Ich will nicht, dass mein Sohn so wird wie du.

Je ne veux pas que mon pays devienne membre de l'Union européenne.

Ich will nicht, dass mein Land Mitglied der Europäischen Union wird.

- Je souhaite que mon rêve devienne réalité.
- J'aimerais que mon rêve se réalise.

Ich wünschte, mein Traum würde wahr werden.

Son père voulait qu'il devienne commis, mais le jeune Ney, impétueux et têtu, rejoignit à la place

Sein Vater wollte, dass er Angestellter wurde, aber der junge Ney, ungestüm und eigensinnig, schloss sich

Pourquoi voulez-vous que l'espéranto devienne une langue de communication alors que vous continuez à communiquer en anglais ?

- Warum willst du, dass Esperanto zu einer Lingua franca wird, wenn du dich doch nach wie vor auf Englisch verständigst?
- Warum wollen Sie, dass Esperanto zur Kommunikationssprache werde, wenn Sie doch fortfahren, auf Englisch zu kommunizieren?

Si vous voulez que l'espéranto devienne une langue internationale, alors cessez immédiatement de communiquer en anglais avec les autres espérantistes.

Wenn ihr wollt, dass Esperanto eine internationale Sprache wird, dann hört sofort damit auf, mit den anderen Esperantosprechern auf Englisch zu kommunizieren!

Les voleurs respectent la propriété. Ils veulent seulement que la propriété devienne leur propriété afin qu'ils puissent plus parfaitement la respecter.

Diebe achten Privateigentum. Sie wollen ja nur, dass dieses Privateigentum ihr eigenes wird, damit sie es besser achten können.