Translation of "D'aucune" in German

0.003 sec.

Examples of using "D'aucune" in a sentence and their german translations:

Soit nous n'avons besoin d'aucune information, d'aucune éducation

Entweder brauchen wir keine Informationen, keine Ausbildung

Tom n'avait besoin d'aucune aide.

Tom brauchte keinerlei Hilfe.

Je n'ai besoin d'aucune aide.

Ich brauche keine Hilfe.

Nous ne disposons d'aucune preuve.

Wir verfügen über keinen Beweis.

- Il n'y eut aucun avertissement d'aucune sorte.
- Il n'y avait aucun avertissement d'aucune sorte.
- Il n'y a eu aucun avertissement d'aucune sorte.

Es gab überhaupt keine Warnung.

Votre suggestion n'est d'aucune utilité pratique.

- Dein Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.
- Ihr Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.
- Euer Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.

Ses conseils ne sont d'aucune utilité.

- Seine Ratschläge sind völlig nutzlos.
- Sein Rat ist nutzlos.

Ses conseils n'ont été d'aucune aide.

- Sein Rat half überhaupt nicht.
- Sein Rat half ganz und gar nicht.

Elle ne faisait preuve d'aucune pitié.

Sie empfand keinerlei Mitleid.

Ces gadgets semblent n'être d'aucune utilité.

- Diese Geräte scheinen keinen Nutzen zu haben.
- Diese Geräte scheinen nutzlos zu sein.

Ta proposition n'est d'aucune utilité pratique.

Dein Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.

Ce cercle d'amis n'était d'aucune utilité pour Steve Jobs

Dieser Freundeskreis war für Steve Jobs nicht von Nutzen

- Nous ne disposons d'aucune preuve.
- Nous n'avons aucune preuve.

- Wir haben keine Beweise.
- Wir haben keinen Beweis.
- Wir verfügen über keinen Beweis.

- Je ne dispose d'aucune preuve.
- Je n'ai aucune preuve.

Ich habe keinen einzigen Beweis.

- Je n'ai besoin d'aucune aide.
- Je ne requiers pas d'assistance.

Ich brauche keine Hilfe.

Les essuie-glace ne sont d'aucune utilité contre la glace.

Scheibenwischer nützen überhaupt nichts bei Eis.

- Ce garçon n'a montré aucune peur.
- Ce garçon ne montra aucune peur.
- Ce garçon ne témoigna d'aucune peur.
- Ce garçon n'a témoigné d'aucune peur.

- Dieser Junge zeigte keine Angst.
- Dieser Junge hat keine Angst gezeigt.

Seulement cela ne m'est d'aucune utilité si je ne peux pas en vivre seul.

Nur das nützt mir nichts, wenn ich nicht allein davon leben kann.

N'oublie pas que, si tu es au régime, sauter le petit-déjeuner ne te sera d'aucune aide.

Bedenke, dass es bei einer Diät nicht hilfreich ist, das Frühstück auszulassen!

- Tu es inutile.
- T'es inutile.
- Tu n'es d'aucune utilité.
- Tu n'es pas nécessaire.
- Tu es superflu.
- Tu es superflue.

Du bist entbehrlich.

Il ne viendra à l'esprit d'aucune personne sensée de vouloir ôter des taches d'encre avec de l'encre, des taches d'huile avec de l'huile. Seul le sang doit être, encore et toujours, lavé par le sang.

Keinem vernünftigen Menschen wird es einfallen, Tintenflecken mit Tinte, Ölflecken mit Öl wegwaschen zu wollen. Nur Blut soll immer wieder mit Blut abgewaschen werden.