Translation of "N'avait" in German

0.016 sec.

Examples of using "N'avait" in a sentence and their german translations:

Il n'avait pas d'argent.

Er hatte kein Geld.

Il n'avait pas sommeil.

Er war nicht müde.

Tom n'avait pas soif.

- Tom hatte keinen Durst.
- Tom war nicht durstig.
- Tom verspürte keinen Durst.

Elle n'avait aucun frère.

Sie hatte keinen Bruder.

Marie n'avait pas soif.

Marie hatte keinen Durst.

Personne n'avait de réponse.

- Niemand hatte eine Antwort.
- Eine Antwort hatte niemand.

Thomas n'avait pas faim.

Tom war nicht hungrig.

Il n'avait rien contre.

Er hatte nichts dagegen.

Tom n'avait qu'une jambe.

Tom hatte nur ein Bein.

- Tom n'avait pas sa ceinture.
- Tom n'avait pas mis sa ceinture.
- Tom n'avait pas mis sa ceinture de sécurité.

Tom war nicht angeschnallt.

- Elle n'avait rien à faire avec.
- Elle n'avait rien à voir avec.

Sie hatte nichts damit zu tun.

- Tom n'avait pas à faire ça.
- Tom n'avait pas à faire ceci.

Tom musste das nicht tun.

- Tom n'avait pas vérifié le contenu.
- Tom n'avait pas contrôlé le contenu.

Tom hatte den Inhalt nicht kontrolliert.

Et il n'avait pas tort.

Und er hatte nicht Unrecht.

Chris n'avait pas de voiture.

Chris hatte kein Auto.

Il n'avait pas assez d'argent.

Er hatte nicht genug Geld.

Elle n'avait rien contre l'alcool.

Sie war dem Alkohol nicht abgeneigt.

Tom n'avait pas assez d'argent.

Tom hatte nicht genügend Geld.

Tom n'avait besoin d'aucune aide.

Tom brauchte keinerlei Hilfe.

Elle n'avait pas assez d'argent.

Sie hatte nicht genug Geld.

Il n'avait pas besoin d'argent.

Er brauchte kein Geld.

Il n'avait pas de vertiges.

Ihm war nicht schwindlig gewesen.

Elle n'avait plus de papier.

- Ihr ist das Papier ausgegangen.
- Ihr ging das Papier aus.

Elle n'avait presque pas d'argent.

- Sie hatte fast kein Geld.
- Sie hatte kaum Geld.

Personne n'avait faim sauf moi.

Außer mir hatte niemand Hunger.

Marie n'avait pas assez d'argent.

Maria hatte nicht genug Geld.

Il n'avait pas l'air content.

Er sah nicht erfreut aus.

Tom n'avait rien à manger.

Tom hatte nichts zu essen.

Il n'avait pas de secrets.

Er hatte keine Geheimnisse.

Tom n'avait rien à dire.

Tom hatte nichts zu sagen.

Marie n'avait pas de secrets.

Marie hatte keine Geheimnisse.

Tom n'avait rien à perdre.

Tom hatte nichts zu verlieren.

Tom n'avait pas le temps.

Tom hatte keine Zeit.

Pourquoi Tom n'avait rien dit?

Warum hat Tom nichts gesagt?

Tom n'avait pas très faim.

Tom war nicht besonders hungrig.

Marie n'avait pas de mari.

Maria hatte keinen Ehemann.

Elle n'avait pas les moyens.

Sie konnte es sich nicht leisten.

Il n'avait pas l'air intelligent.

Er sah nicht intelligent aus.

Tom n'avait pas beaucoup d'argent.

Tom hatte nicht viel Geld.

Tom n'avait pas l'air impressionné.

Tom schien unbeeindruckt.

Il n'avait pas de fièvre.

- Er hat kein Fieber.
- Er hatte kein Fieber.

Tom n'avait rien à lire.

Tom hatte nichts zu lesen.

- Il n'avait pas l'intention de te blesser.
- Il n'avait pas l'intention de t'offenser.

Er hatte nicht die Absicht, dich zu verletzen.

- Il n'avait guère d'autre choix.
- Il n'avait pas beaucoup de choix.
- Il n'avait pas vraiment le choix.
- Il avait peu de choix.

Er hatte kaum eine Wahl.

- Elle n'avait jamais été aussi effrayée auparavant.
- Elle n'avait encore jamais été aussi effrayée.

Sie hatte noch nie zuvor so viel Angst.

- Il n'avait pas l'intention de te blesser.
- EIle n'avait pas l'intention de te blesser.

- Sie beabsichtigte nicht, deine Gefühle zu verletzen.
- Es war nicht ihre Absicht, deine Gefühle zu verletzen.

- Tom n'avait pas l'air intéressé du tout.
- Tom n'avait pas l'air du tout intéressé.

Tom schien überhaupt nicht interessiert zu sein.

Et cela n'avait jamais été filmé.

Und es wurde noch nie gefilmt.

Qui il n'avait toujours jamais servi.

dem er noch nie zusammengearbeitet hatte.

Elle n'avait rien à faire hier.

Sie hatte gestern nichts zu tun.

Sa curiosité n'avait pas de limites.

Seine Neugier kannte keine Grenzen.

Il n'avait pas d'ami pour l'aider.

Er hatte keinen Freund, der ihm helfen konnte.

Le patient n'avait pas de fièvre.

Der Patient hatte kein Fieber.

Personne n'avait rien à lui envier.

Niemand konnte ihm das Wasser reichen.

Personne n'avait plus rien à dire.

Niemand hatte noch etwas zu sagen.

Elle n'avait jamais été aussi effrayée.

Sie hatte noch nie so viel Angst.

Personne n'avait autre chose à dire.

Es hatte niemand etwas zu sagen.

Tom n'avait pas l'air si heureux.

Tom sah nicht allzu glücklich aus.

Le pétrolier n'avait qu'un faible équipage.

Der Tanker hat nur eine kleine Mannschaft an Bord.

Il n'avait pas la moindre idée.

- Er hat keine blasse Ahnung.
- Er hat Null Ahnung.
- Er hat keinen blassen Schimmer.

Il n'avait pas l'intention de t'offenser.

Er hatte nicht die Absicht, dich zu verletzen.

Puis, il n'avait plus eu d'argent.

Danach hatte er kein Geld mehr bei sich.

Il n'avait presque pas de dents.

Er hatte fast keine Zähne mehr.

Elle n'avait plus rien à perdre.

Sie hatte nichts weiter zu verlieren.

Tom n'avait pas l'air très bien.

Tom sah nicht so gut aus.

La terre n'avait jamais été labourée.

Das Land war noch nie gepflügt worden.

César n'avait pas de téléphone portable.

Caesar hatte kein Mobiltelefon.

M. Wood n'avait pas de fils.

Herr Wood hat keine Söhne.

Il n'avait presque aucune éducation formelle.

Er hatte so gut wie keine ordentliche Schulbildung.

Elle n'avait même pas un crayon.

Sie hatte keine Bleistifte.