Translation of "Aspect" in German

0.005 sec.

Examples of using "Aspect" in a sentence and their german translations:

Pourrait avoir un tout autre aspect.

ziemlich anders aussehen.

TK : C'est un aspect vraiment important.

TK: Sie sprechen da etwas sehr Wichtiges an.

Regardons maintenant un autre aspect du travail

Schauen wir uns nun einen anderen Aspekt der Arbeit an

Le vomi avait-il un aspect noir ?

Hat das Erbrochene schwarz ausgesehen?

Ceci est un autre aspect intéressant du travail

Dies ist ein weiterer interessanter Aspekt des Jobs

La question commença à prendre un nouvel aspect.

Die Frage begann einen neuen Charakter anzunehmen.

Essaie de savourer chaque aspect de la nouvelle situation !

Versuche jeden Aspekt der neuen Situation zu genießen!

Pour un aspect de conversion, mais tu le fais

für einen Umstellungsaspekt, aber du machst es

Cet aspect a été jusqu'à présent négligé de manière condamnable.

Dieser Aspekt wurde bisher sträflich vernachlässigt.

Du point de vue de cet aspect essentiel du bien-être.

wenn es um diesen wichtigen Aspekt des Wohlbefindens geht.

Qui peut afficher en un instant cet aspect lumineux pour faire peur.

jeden Moment seine Warnfarben zeigen.

Parce que son aspect a totalement changé, il est probable que vous ne le reconnaitrez pas.

Da sich sein Aussehen vollkommen geändert hat, wirst du ihn wahrscheinlich nicht erkennen.

De nombreux sites web réalisés par des jeunes impressionnent davantage par leur aspect, que par leur contenu.

Viele von jungen Leuten erstellte Webseiten beeindrucken mehr durch ihr Aussehen als durch ihren Inhalt.

Aucun aspect de l'époque napoléonienne n'a été oublié, avec des bustes et des statuettes de l'empereur lui - même… du

Kein Aspekt der napoleonischen Ära wurde vergessen, mit Büsten und Statuetten des Kaisers selbst…

C'est selon son bon vouloir que le lecteur met l'accent sur tel ou tel aspect; en fait, il fait d'un livre ce qu'il veut.

Der Leser setzt den Akzent willkürlich; er macht eigentlich aus einem Buch, was er will.

Les miroirs muraux sont à mon avis très fonctionnels. Ils agrandissent visuellement l'espace, sont faciles à nettoyer et leurs surfaces chromées sont d'un bel aspect.

Die Wandspiegel sind nach meiner Ansicht sehr funktionell. Sie weitern optisch den Raum, sind leicht zu reinigen und sehen zusammen mit den verchromten Oberflächen gut aus.

Le meilleur aspect du travail en équipe est que si quelque chose va de travers, on peut toujours le mettre sur le dos de quelqu'un d'autre.

Das Beste an der Teamarbeit ist, dass man, wenn etwas schief geht, immer jemand anderem die Schuld zuschieben kann!

Schleyer et Zamenhof avaient une autre image du monde. Monde dans lequel tous les êtres humains sont égaux, unis par un aspect culturel unique, la langue. Est-ce un monde utopique? Peut-être, mais on ne peut pas ne pas l'apprécier, chaque fois que nous entendons ou lisons un article paru en volapük ou en espéranto.

Schleyer und Zamenhof hatten eine andere Welt vor Augen. Eine Welt in der alle Menschen gleich sind, vereint durch einen einzigartigen kulturellen Aspekt, die Sprache. Eine utopische Welt? Vielleicht, aber eine Welt, die wir nicht umhin kommen zu schätzen, wann immer wir einen Artikel in Volapük oder Esperanto hören oder lesen.