Translation of "Regardons" in German

0.020 sec.

Examples of using "Regardons" in a sentence and their german translations:

- Regardons la télé.
- Regardons la télévision.

- Lass uns Fernsehen gucken.
- Lass uns fernsehen.

Regardons-le

Schauen wir ihn uns an

Regardons le début.

Schauen wir uns den Anfang an.

Regardons autre chose !

Lass uns etwas anderes gucken!

- Nous regardons ta belle tulipe.
- Nous regardons votre belle tulipe.

Wir betrachten Ihre schöne Tulpe.

Regardons dans ces trous.

Schauen wir einmal in diese Löcher.

Alors regardons la science

Schauen wir uns also die Wissenschaft an

Regardons la télévision ici.

Lasst uns hier fernsehen.

Nous regardons la télévision.

Wir sehen fern.

Regardons quelque chose d'autre !

Lass uns etwas anderes gucken!

Nous ne regardons pas.

Wir sehen nicht zu.

Regardons un film d'horreur.

Sehen wir uns einen Gruselfilm an!

Regardons de plus près.

Gucken wir uns das mal genauer an!

Regardons maintenant les spécifications techniques?

Schauen wir uns jetzt die technischen Spezifikationen an.

Nous regardons ta belle rose.

Wir betrachten deine schöne Rose.

- Nous regardons la télévision tous les soirs.
- Chaque soir nous regardons la télévision.

Wir sehen jeden Abend fern.

Regardons brièvement le virus sous peu

Schauen wir uns kurz den Virus an

regardons tout un peu plus doucement

Schauen wir uns alles etwas weicher an

Alors regardons ça, pensons plus simple

dann schauen wir es uns an, denken wir einfacher

Regardons le plan de la ville !

Wir sollten auf die Karte schauen.

Nous regardons la télévision chaque jour.

Wir sehen jeden Tag fern.

Chaque soir nous regardons la télévision.

Wir sehen jeden Abend fern.

Nous regardons tous les mots-clés

Wir betrachten alle Schlüsselwörter

regardons maintenant un autre aspect du travail

Schauen wir uns nun einen anderen Aspekt der Arbeit an

Regardons les exemples ci-dessous, nous comprendrons.

Schauen wir uns die folgenden Beispiele an, wir werden verstehen.

Nous regardons d'ici à une telle étoile

Wir schauen von hier auf einen solchen Stern

- Allons regarder la télévision.
- Regardons la télé.

Lass uns Fernsehen gucken.

Nous regardons la télévision tous les soirs.

Wir sehen jeden Abend fern.

- Regardons les choses en face !
- Avouons-le !

Seien wir ehrlich!

Notre maison brûle et nous regardons ailleurs.

Unser Haus brennt und wir schauen weg.

Nous regardons tout le temps la télévision.

Wir schauen die ganze Zeit Fernsehen.

regardons maintenant le côté grave de la situation

Schauen wir uns nun die ernste Seite der Situation an

Regardons la section de formation de Steve Jobs

Schauen wir uns den Trainingsbereich von Steve Jobs an

L'Europe, même l'Amérique, que nous regardons avec envie

Europa, sogar Amerika, das wir mit Neid betrachten

Nous regardons tous les soirs le journal télévisé.

Wir kucken jeden Abend die Tagesschau.

On se connecte nous regardons tous les messages,

wir melden uns an; wir schauen uns alle Beiträge an,

Maintenant, réfléchissez à la raison pour laquelle nous regardons toujours

Denken Sie jetzt darüber nach, warum wir immer noch zuschauen

Tous les six mois, nous regardons au moins la tour.

Alle halbe Jahre gucken wir uns mindestens den Turm an.

Regardons les différences techniques entre la vague géante et le tsunami

Schauen wir uns die technischen Unterschiede zwischen der Riesenwelle und dem Tsunami an

J'espère que nous allons et nous regardons impatient de vous aider.

Hoffentlich werden wir und wir schauen Ich werde dir weiterhelfen.

Quand il rentrera à la maison, faisons du popcorn et regardons un film.

Wenn er nach Hause kommt, sollten wir Popcorn machen und einen Film ansehen.

Lorsque nous regardons cette vidéo, nous pouvons ressentir de la fatigue dans notre corps.

Wenn wir dieses Video ansehen, spüren wir möglicherweise etwas Müdigkeit in unserem Körper.

Si ce navire a disparu, mais si nous regardons à travers un télescope, nous pouvons voir le navire de la même manière

Wenn dieses Schiff verschwunden ist, wir aber durch ein Teleskop schauen, können wir das Schiff auf die gleiche Weise sehen