Translation of "Nouvel" in German

0.007 sec.

Examples of using "Nouvel" in a sentence and their german translations:

C'est mon nouvel ami.

Er ist mein neuer Freund.

J'emploie un nouvel ordinateur.

- Ich verwende einen neuen Rechner.
- Ich benütze einen neuen Rechner.
- Ich benutze einen neuen Rechner.

- Il me faut un nouvel ordinateur.
- J'ai besoin d'un nouvel ordinateur.

Ich brauche einen neuen Computer.

- Ton nouvel ordinateur marche bien ?
- Votre nouvel ordinateur fonctionne-t-il bien ?

Funktioniert dein neuer Computer gut?

- Que pensez-vous du nouvel instituteur ?
- Que penses-tu du nouvel enseignant ?

- Was denkst du über den neuen Lehrer?
- Was hältst du von dem neuen Lehrer?

- J'ai déménagé dans un nouvel appartement.
- J'ai emménagé dans un nouvel appartement.

Ich bin in eine neue Wohnung umgezogen.

Comme dans le nouvel Elazig

genau wie im neuen Elazig

Es-tu un nouvel étudiant ?

Bist du ein neuer Student?

Êtes-vous le nouvel enseignant ?

- Sind Sie der neue Lehrer?
- Sind Sie die neue Lehrerin?

J'ai acheté un nouvel extincteur.

Ich habe einen neuen Feuerlöscher gekauft.

Je suis un nouvel étudiant.

Ich bin ein neuer Student.

Ton nouvel ordinateur marche bien ?

Funktioniert dein neuer Computer gut?

Comment est ton nouvel appartement ?

Wie ist deine neue Wohnung?

J'ai besoin d'un nouvel ordinateur.

- Ich brauche einen neuen Computer.
- Ich brauche einen neuen Rechner.

Quel est ton nouvel achat ?

Was ist dein neuer Kauf?

Le nouvel an se rapprocha.

Das neue Jahr kam näher.

Le nouvel instrument sonne bien.

Das neue Instrument klingt gut.

L’institutrice aide le nouvel élève.

Die Lehrerin hilft dem neuen Schüler.

Bienvenue à notre nouvel invité.

Ein herzliches Willkommen an unseren neuen Gast.

- Est-ce qu'elle a un nouvel ordinateur ?
- A-t-elle un nouvel ordinateur ?

Hat sie einen neuen Rechner?

Elle repère ce nouvel objet brillant.

Er sieht dieses neue glänzende Ding im Wald.

Ce sera bientôt le Nouvel An.

Bald ist Neujahr.

Dan s'est acheté un nouvel ordinateur.

Dan hat sich einen neuen Computer gekauft.

J'ai emménagé dans un nouvel appartement.

- Ich bin in eine neue Wohnung umgezogen.
- Ich habe eine neue Wohnung bezogen.

J'ai déménagé dans un nouvel appartement.

Ich bin in eine neue Wohnung umgezogen.

On se verra au nouvel an.

Wir sehen uns im neuen Jahr.

Que penses-tu du nouvel enseignant ?

- Was denkst du über den neuen Lehrer?
- Was hältst du von dem neuen Lehrer?

Ça me donna un nouvel espoir.

Dies gab mir neue Hoffnung.

L'écrivain travaille à son nouvel ouvrage.

Der Schreiber arbeitet an seinem neuen Buch.

Il me faut un nouvel ordinateur.

Ich brauche einen neuen Computer.

Jane semble avoir un nouvel ami.

Jane scheint einen neuen Freund zu haben.

Ton nouvel emploi te plaît-il ?

Wie gefällt dir dein neuer Job?

On se voit au nouvel an.

Wir sehen uns im neuen Jahr.

Elle a acheté un nouvel ordinateur.

Sie hat einen neuen Computer gekauft.

Votre nouvel emploi vous plaît-il ?

Wie gefällt Ihnen Ihr neuer Job?

Je désire acheter un nouvel ordinateur.

Ich möchte einen neuen Computer kaufen.

Le nouvel annuaire téléphonique est arrivé !

- Das neue Fernsprechverzeichnis ist da!
- Das neue Telefonbuch ist angekommen!

Salut ! Je suis un nouvel utilisateur.

Hallo! Ich bin ein neuer Benutzer.

- Je laisse ma sœur utiliser mon nouvel ordinateur.
- J'ai laissé ma sœur utiliser mon nouvel ordinateur.

Ich lasse meine Schwester meinen neuen Computer benutzen.

- Avez-vous le nouvel album de Stevie Wonder ?
- As-tu le nouvel album de Stevie Wonder ?

Haben Sie das neuen Album von Stevie Wonder?

Ils s'adaptèrent bientôt à ce nouvel environnement.

Sie passten sich rasch an die neue Umgebung an.

Je veux acheter un nouvel appareil photo.

Ich möchte eine neue Kamera kaufen.

Vivre sans cigarettes ; c'était mon nouvel objectif.

Ohne Zigaretten zu leben — das war mein neues Ziel.

Récemment, j'ai emménagé dans un nouvel appartement.

Ich bin kürzlich in ein neues Apartment gezogen.

Je suis le nouvel assistant de Tom.

Ich bin Toms neuer Assistent.

Ils sont contents de leur nouvel appartement.

Sie sind mit ihrer neuen Wohnung zufrieden.

Marie a de nouveau un nouvel ami.

Maria hat schon wieder einen neuen Freund.

Je suis débordé par mon nouvel emploi.

Ich bin mit meiner neuen Stelle völlig überlastet.

- Le nouvel album de « Take That », c'est de la balle !
- Le nouvel album de « Take That », il déchire !

Das neue Album von „Take That“ ist echt der Hammer!

Lorsque Napoléon proclame son nouvel empire en 1804,

Als Napoleon 1804 sein neues Reich proklamierte, war

En 1804, Napoléon proclame un nouvel empire français

1804 proklamierte Napoleon ein neues französisches Reich,

Un nouvel étudiant est entré dans la classe.

Ein neuer Schüler kam in die Klasse.

Je me suis procuré un nouvel appareil photographique.

Ich habe eine neue Kamera gekauft.

La famille s'adapta rapidement à son nouvel environnement.

Die Familie fügte sich schnell in das neue Umfeld ein.

La question commença à prendre un nouvel aspect.

Die Frage begann einen neuen Charakter anzunehmen.

L'année prochaine, sera construit ici un nouvel hôtel.

Nächstes Jahr wird hier ein neues Hotel gebaut.

Elle s'est toujours adaptée à un nouvel environnement.

Sie passte sich immer an die neue Umgebung an.

Il s'est rapidement habitué à son nouvel environnement.

Er hat sich schnell an seine neue Umgebung gewöhnt.

Je pensais à acheter un nouvel appareil photo.

Ich dachte darüber nach, mir eine neue Kamera zu kaufen.

Elle a un nouvel homme dans sa vie.

Es gibt einen neuen Mann in ihrem Leben.

Je ne veux pas vraiment de nouvel enfant.

Ich will eigentlich nicht noch ein Kind.

Voulez-vous provoquer un nouvel accès de violence ?

Wollen Sie einen neuen Gewaltausbruch hervorrufen?

Le succès encouragea l'auteur à un nouvel ouvrage.

Der Erfolg ermutigte den Autor zu einem neuen Werk.

J'ai acheté un nouvel ordinateur le mois dernier.

Ich habe letzten Monat einen neuen Computer gekauft.

Et si on sortait pour le nouvel an ?

Wie wär’s, wenn wir zu Silvester ausgehen?