Translation of "Commença" in German

0.010 sec.

Examples of using "Commença" in a sentence and their german translations:

Elle commença à chanter.

- Sie begann zu singen.
- Sie fing an zu singen.

Elle commença à pleurer.

- Sie fing an zu weinen.
- Sie begann zu weinen.

Tom commença à tousser.

Tom begann zu husten.

Tom commença à danser.

Tom begann zu tanzen.

Tom commença à trembler.

Tom fing an zu zittern.

Il commença une nouvelle vie.

Er begann ein neues Leben.

Mon cœur commença à battre.

Mein Herz fing an zu klopfen.

Marie commença à se déshabiller.

Maria fing an, sich zu entkleiden.

La neige commença à fondre.

- Der Schnee hat zu schmelzen begonnen.
- Der Schnee begann zu schmelzen.

Une averse commença à tomber.

- Es begann heftig zu regnen.
- Es fing heftig zu regnen an.

La pluie commença à tomber.

Es fing an zu regnen.

L'entrevue commença à 10 heures.

- Das Treffen begann um 10 Uhr.
- Das Interview begann um 10.

La roue commença à tourner.

Das Rad begann sich zu drehen.

Il commença à se justifier.

Er fing an, sich zu rechtfertigen.

Il commença à avoir peur.

Er begann sich zu fürchten.

- Elle commença à chanter.
- Elle a commencé à chanter.
- Il commença à chanter.

- Er fing an zu singen.
- Sie fing an zu singen.
- Sie fing zu singen an.

Le cours d'anglais commença à 8h30.

Der Englischunterricht begann um 8:30 Uhr.

La guerre commença trois ans après.

- Der Krieg begann drei Jahre später.
- Drei Jahre später ging der Krieg los.
- Der Krieg fing drei Jahre später an.
- Drei Jahre später begann der Krieg.

Elle commença à parler au chien.

Sie fing an, mit dem Hund zu sprechen.

Sa conférence commença à l'heure prévue.

Seine Vorlesung begann pünktlich.

La leçon commença à huit heures.

Der Unterricht begann um acht Uhr.

La fête commença par son discours.

Die Feier begann mit seiner Rede.

Tom commença à se sentir coupable.

Bei Tom machte sich ein schlechtes Gewissen bemerkbar.

Tom commença à battre sa fille.

Tom fing an, seine Tochter zu schlagen.

Il commença à chercher du travail.

Er fing an nach Arbeit zu suchen.

La guerre commença cinq années après.

Fünf Jahre später brach Krieg aus.

- Pour aggraver les choses, il commença à pleuvoir.
- Pour comble de malheur, il commença à pleuvoir.

- Zu allem Überfluss begann es zu regnen.
- Zu allem Überfluss fing es auch noch an zu regnen.

- Elle commença à faire ses devoirs immédiatement après dîner.
- Elle commença à faire ses devoirs immédiatement après le dîner.
- Elle commença à faire ses devoirs immédiatement après déjeuner.
- Elle commença à faire ses devoirs immédiatement après le déjeuner.
- Elle commença à faire ses devoirs immédiatement après le souper.
- Elle commença à faire ses devoirs immédiatement après souper.

Sie fing direkt nach dem Essen mit den Hausaufgaben an.

L'amour commença à croître entre les deux.

- Zwischen den beiden begann die Liebe zu sprießen.
- Die Liebe begann zwischen ihnen beiden zu wachsen.

Elle commença à me regarder avec suspicion.

Sie fing an mich mit Misstrauen zu betrachten.

Il commença à jouer une vieille chanson.

Er begann ein altes Lied zu spielen.

Mon cœur commença à battre la chamade.

Mein Herz begann heftig zu klopfen.

Le conflit commença sur un simple malentendu.

Auslöser für den Konflikt war ein simples Missverständnis.

Tout le monde commença à agiter son drapeau.

Alle begannen ihre Fahnen zu schwenken.

La question commença à prendre un nouvel aspect.

Die Frage begann einen neuen Charakter anzunehmen.

En me voyant, le bébé commença à pleurer.

Als es mich sah, begann das Baby zu weinen.

Nous ignorons quand ce monde commença à exister.

Wir wissen nicht, wann diese Welt entstanden ist.

Il mit ses lunettes et commença à lire.

Er setzte seine Brille auf und begann zu lesen.

Il commença à pleuvoir et elle se mouilla.

Es begann zu regnen, und sie wurde nass.

Le philosophe commença à exposer des thèses profondes.

Der Philosoph begann über tiefsinnige Thesen zu sprechen.

Il commença à avoir des soupçons envers elle.

Er begann sie zu verdächtigen.

La cheminée commença à émettre de la fumée.

Der Schornstein begann, Rauch auszustoßen.

Il commença immédiatement l'offensive suivante contre la République.

Er begann unverzüglich den nächsten Angriff auf die Republik.

Il prit sa plume et commença à écrire.

Er nahm seine Feder und begann zu schreiben.

Tom ouvrit le livre et commença à lire.

Tom schlug das Buch auf und fing an zu lesen.

- La guerre commença en dix-neuf-cents-quarante-et-un.
- La guerre commença en mille-neuf-cents-quarante-et-un.

- Der Krieg brach 1941 aus.
- Der Krieg fing 1941 an.

Beethoven alla au piano, s'assit et commença à jouer.

Beethoven ging ans Klavier, setzte sich und begann zu spielen.

Se retrouvant seul, il commença à lire un livre.

Allein gelassen, fing er an, ein Buch zu lesen.

Le mât cassa et notre navire commença à dériver.

Der Mast brach ab, und unser Schiff ließ sich treiben.

La cloche retentit, et le train commença à bouger.

Die Klingel läutete und der Zug setzte sich in Bewegung.

Le brouillard commença à se dissiper vers 10 heures.

Gegen zehn Uhr löste sich der Nebel langsam auf.

Il sortit un livre et commença à le lire.

Er holte ein Buch heraus und begann, es zu lesen.

Il commença son voyage autour du monde en bateau.

Er begann seine Weltreise im Boot.

- L'île commença à être visible.
- L'île fut en vue.

Die Insel kam in Sicht.

- Tom commença à pleurer.
- Tom se mit à pleurer.

Tom fing an zu weinen.

L'amour commença à se faire jour entre les deux.

Zwischen den beiden begann die Liebe zu sprießen.

Au bout d'un quart d'heure, elle commença à s'ennuyer.

Ihr wurde nach einer Viertelstunde langweilig.

- Tom commença à prier.
- Tom a commencé à prier.

Tom begann zu beten.

Au bout d'un quart d'heure, Tom commença à s'ennuyer.

- Tom wurde nach fünfzehn Minuten langweilig.
- Tom wurde es nach fünfzehn Minuten langweilig.
- Nach einer Viertelstunde fing Tom an, sich zu langweilen.

- Il a commencé à courir.
- Il commença à courir.

- Er begann zu rennen.
- Er fing an zu rennen.

Il commença à apprécier la vie à la campagne.

Er fing an, das Landleben zu genießen.

Le cours d'anglais commença à huit heures et demie.

Der Englischunterricht begann um halb neun.

Après un moment, il commença à dire des inepties.

Nach einer Weile fing er an, Unsinn zu reden.

La manifestation à l'hôtel de ville commença à déborder.

Die Demonstration am Rathaus begann außer Kontrolle zu geraten.

Il commença son cours par une anecdote pleine d'humour.

Er begann seinen Kurs mit einer spritzigen Anekdote.

Elle commença les cours de piano à six ans.

Sie begann mit Klavierstunden, als sie sechs Jahre alt war.