Translation of "Approchait" in German

0.005 sec.

Examples of using "Approchait" in a sentence and their german translations:

Noël approchait.

Weihnachten rückte näher.

Tom approchait.

Tom kam näher.

Le soir approchait.

Der Abend nahte.

L'avion approchait Londres.

Das Flugzeug näherte sich London.

- Noël approchait.
- Noël se rapprochait.

Weihnachten rückte näher.

Sa description approchait de la vérité.

Seine Beschreibung kam der Wahrheit nahe.

Elle approchait les 30 ans lorsque que je l'ai rencontrée pour la première fois.

Sie näherte sich schon der 30, als ich sie das erste Mal traf.

Alors que la date du mariage approchait, Tom a commencé à avoir des doutes.

Als der Tag der Hochzeit immer näher rückte, fing Tom an, Zweifel zu hegen.

Mais alors un autre problème: le module lunaire approchait trop rapidement de la surface et

Aber dann noch ein Problem: Die Mondlandefähre näherte sich zu schnell der Oberfläche und

Le train ralentit et fit beugler son signal tandis qu'il approchait le passage à niveau.

Der Zug verlangsamte sich und betätigte sein Horn, als er sich dem Bahnübergang näherte.

- Elle approchait les 30 ans lorsque que je l'ai rencontrée pour la première fois.
- Quand je la rencontrai pour la première fois, elle avait presque trente ans.

- Sie näherte sich schon der 30, als ich sie das erste Mal traf.
- Als ich sie das erste Mal traf, war sie fast dreißig.

Lorsque l'heure du départ approchait, la vieille mère s'est rendue dans sa chambre et, avec un petit couteau, elle s'est coupé les doigts jusqu'à ce qu'ils saignaient ; puis elle a tenu un chiffon blanc sous eux et, laissant trois gouttes de sang y tomber, elle l'a donné à sa fille et lui a dit, « Ma chère enfant, prends bien soin de ce chiffon : il pourra t'être utile pendant le voyage. »

Als die Stunde des Abschieds nahte, begab sich die alte Mutter in ihr Schlafgemach, nahm ein Messerchen und schnitt sich damit in die Finger, dass sie bluteten; dann hielt sie ein weißes Tüchlein darunter, und als drei Tropfen Blut darauf gefallen waren, gab sie es ihrem Töchterchen und sagte: „Liebes Kind, gib gut acht auf dieses Tüchlein, denn es mag dir auf der Reise von Nutzen sein.“