Translation of "Doutes" in English

0.007 sec.

Examples of using "Doutes" in a sentence and their english translations:

J'ai des doutes.

I have doubts.

J'avais des doutes.

I had doubts.

- Il a toujours des doutes.
- Il a encore des doutes.

He is still having doubts.

Tout comme nos doutes

and yet so too do our doubts

J'ai de sérieux doutes.

I have serious doubts.

J'ai encore quelques doutes.

I still have some doubts.

J'ai eu mes doutes.

I had my doubts.

J'ai levé ses doutes.

I cleared his doubts.

Nous avions des doutes.

We had doubts.

Il a encore des doutes.

He is still having doubts.

Il a toujours des doutes.

He is still having doubts.

J'ai mon lot de doutes.

I have my share of doubts.

Mes doutes ont été levés.

My doubts have been cleared up.

J'ai mes doutes sur Tom.

I have my doubts about Tom.

- J'ai eu mes doutes à ton sujet.
- J'ai eu mes doutes à votre sujet.

I had my doubts about you.

Que des hypothèses, que des doutes.

it's all hypotheses and doubts.

Tu doutes toujours de ma parole.

- You are always doubting my word.
- You're always doubting my word.

Bien sûr, il avait des doutes.

Sure enough, he entertained doubts.

Je commençais à avoir des doutes.

I was beginning to have my doubts.

Je commence à avoir des doutes.

I'm beginning to have doubts.

Malgré la frustration, malgré les doutes.

despite the frustration, despite the doubts –

J'avais des doutes dès le départ.

I had my doubts from the get-go.

Quand la voie contient trop de doutes,

When the way is filled with too much doubts,

Bien sûr, j'ai certains doutes sur la

Of course, I have certain doubts about

J'ai essayé de lever tous les doutes.

I tried to remove all doubt.

Je ne peux m'abstenir d'exprimer mes doutes.

I cannot forbear expressing my doubts.

Chaque fois que vous balayez vos doutes,

whenever you leave your doubts,

Malgré la peur et malgré les doutes,

despite the fear and despite the doubts,

- Je doute de tout, y compris de mes propres doutes.
- Je doute de tout, même de mes doutes.

I doubt everything, even my own doubts.

Je doute de tout, même de mes doutes.

I doubt everything, even my own doubts.

Son froncement de sourcils indiquait des doutes persistants.

His furrowed brow suggested lingering doubts.

Cela augmente les doutes et devient sel et poivre

This increases the doubts and becomes salt and pepper

Comment pouvons-nous dissiper leurs doutes et leurs craintes ?

How can we dispel their doubts and fears?

Les matérialistes et les fous n'ont jamais de doutes.

Materialists and madmen never have doubts.

J'ai des doutes quant à l'authenticité de ce document.

- I doubt the authenticity of the document.
- I have doubts about the authenticity of this document.

J'ai des doutes sur la réussite de leur plan.

I have doubts about the success of their plan.

Je ne peux pas m'enlever ces doutes concernant cela.

I couldn't get rid of my doubt about it.

- D'une certaine manière tu as raison, mais j'ai encore des doutes.
- En un sens, vous avez raison, mais j'ai encore des doutes.

- In a way you are right, but I still have doubts.
- In a way you're right, but I still have doubts.

Je dois avouer que j'ai quelques doutes sur ton plan.

I must admit, I have some misgivings about your plan.

J'ai quelques doutes quant à sa venue par ce temps.

I have some doubts about his coming in this weather.

J'avais des doutes mais cette dernière conversation les a tous dissipés.

I had my doubts but this last conversation cleared them all up.

D'une certaine manière tu as raison, mais j'ai encore des doutes.

- In a way you are right, but I still have doubts.
- In a way you're right, but I still have doubts.

J'avais mes doutes quant à savoir si c'était le bon choix.

I had my doubts about whether that was the right choice.

Même une simple série insignifiante peut susciter des doutes sur la propagande.

since even a meaningless drama can raise thoughts about the propaganda.

La famille avait de sérieux doutes quant aux explications fournies par l'armée.

- The members of the family had grave doubts regarding the explanation they received from the army.
- The family had grave doubts regarding the explanation they got from the army.
- The family had grave doubts regarding the explanation it received from the army.

A-t-il déjà eu des doutes sur la décision de le faire?

Did he ever have any doubts about the decision to do that?

Il y a encore des doutes sur la façon dont il a remporté l'élection

there are still doubts about how he won the election

Il y a toujours des doutes sur la nouvelle idée d'un État des retraites.

There are always doubts about the new idea of ​​a pension state.

Il n'y a pas trop de doutes à avoir quant au parcours du feu.

- There is not much doubt about the cause of the fire.
- There's not much doubt about the cause of the fire.
- There isn't much doubt about the cause of the fire.

J'ai des doutes au sujet des prétentions à parler plus de cinq langues couramment.

I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.

Alors que la date du mariage approchait, Tom a commencé à avoir des doutes.

As the date of the wedding approached, Tom started having second-thoughts.

- Je doute de l’authenticité de ce document.
- J'ai des doutes quant à l'authenticité de ce document.

I doubt the authenticity of the document.

Les doutes antérieurs de Napoléon au sujet de Victor étaient maintenant oubliés et cet hiver-là, il

Napoleon’s earlier misgivings about Victor  were now forgotten, and that winter he was  

Les membres de la famille avaient de sérieux doutes quant aux explications qu'ils avaient reçues de l'armée.

The members of the family had grave doubts regarding the explanation they received from the army.

Je me sens déprimé en fait, mais tu ne t'en doutes pas en me regardant, n'est-ce pas ?

I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?

- Nos doutes sont des traîtres, qui nous font perdre le bien que nous pourrions souvent gagner, parce que nous craignons de le tenter.
- Nos doutes sont des traîtres. Ils nous privent de ce que nous pourrions souvent gagner de bon, parce que nous avons peur d'essayer.

Our doubts are traitors, and make us lose the good we oft might win, by fearing to attempt.

Nos doutes sont des traîtres, qui nous font perdre le bien que nous pourrions souvent gagner, parce que nous craignons de le tenter.

Our doubts are traitors, and make us lose the good we oft might win, by fearing to attempt.

Le problème fondamental, c'est que dans le monde moderne, les idiots sont complètement sûrs d'eux-mêmes, tandis que les personnes intelligentes sont pleines de doutes.

The fundamental problem is that in the modern world the foolish are completely sure of themselves, while the smart are full of doubt.

Votre sœur plaît à M. Bingley, sur cela il ne peut y avoir de doutes; mais il est bien possible qu’il en demeure là, à moins qu’elle ne l’aide un peu.

Bingley likes your sister undoubtedly; but he may never do more than like her, if she does not help him on.

La capacité inébranlable de l'homme à croire ce qu'il préfère plutôt qu'à ce que les preuves démontrent être probable et possible m'a toujours stupéfié. Nous nous languissons d'un univers attentionné qui nous sauvera de nos puériles erreurs, et face à des montagnes de preuves du contraire nous allons accrocher nos espoirs aux doutes les plus minces. On n'a pas prouvé que Dieu n'existait pas, donc il doit exister.

Man's unfailing capacity to believe what he prefers to be true rather than what the evidence shows to be likely and possible has always astounded me. We long for a caring Universe which will save us from our childish mistakes, and in the face of mountains of evidence to the contrary we will pin all our hopes on the slimmest of doubts. God has not been proven not to exist, therefore he must exist.