Translation of "D'elle" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "D'elle" in a sentence and their finnish translations:

- Reste à distance d'elle !
- Restez à distance d'elle !

- Pidä näppisi erossa hänestä!
- Pysy erossa hänestä!

Je peux apprendre d'elle.

Siltä voi oppia jotain.

J'entends parler d'elle épisodiquement.

Korviini kulkeutuu toisinaan huhuja hänestä.

J'en ai assez d'elle.

- Sain tytöstä tarpeekseni.
- Nainen tympäisee minua.

Je suis amoureux d'elle.

- Rakastan häntä.
- Olen rakastunut häneen.

Je me souviens d'elle.

Minä muistan sen.

- La bougie s'éteignit d'elle-même.
- La bougie s'est éteinte d'elle-même.

Kynttilä on sammunut.

- Il s'assit à côté d'elle.
- Il s'est assis à côté d'elle.
- Il s'assit près d'elle.
- Il s'assit auprès d'elle.
- Il s'est assis auprès d'elle.
- Il s'est assis près d'elle.
- Il s'assit à son côté.
- Il s'est assis à son côté.

Hän istuutui hänen viereensä.

Je suis tombé amoureux d'elle.

Rakastuin häneen.

Tu devrais t'excuser auprès d'elle.

Sinun pitäisi pyytää anteeksi häneltä.

Je ne sais rien d'elle.

En tiedä hänestä mitään.

- Je suis tombé amoureux d'elle au premier coup d'œil.
- Je suis tombé amoureux d'elle au premier regard.
- Je suis tombée amoureuse d'elle au premier regard.
- Je tombai amoureux d'elle au premier regard.
- Je tombai amoureuse d'elle au premier regard.

Rakastuin häneen ensisilmäyksellä.

- Je suis amoureux d'elle.
- Je l'aime.

- Rakastan häntä.
- Olen rakastunut häneen.

Il a fait d'elle sa femme.

Hän teki hänestä vaimonsa.

Je ne veux pas parler d'elle.

En halua puhua hänestä.

La bougie s'est éteinte d'elle-même.

Kynttilä sammui itsestään.

- Il est vrai que j'étais fou amoureux d'elle.
- À vrai dire, j'étais fou amoureux d'elle.

Totta puhuakseni olin hulluna häneen.

Il est tombé amoureux d'elle au premier regard.

Hän rakastui häneen ensisilmäyksellä.

Il n'y a personne qui prendra soin d'elle.

Ei ole ketään, joka huolehtisi hänestä.

- Je vais me charger d'elle en personne.
- Je vais moi-même m'occuper d'elle.
- Je vais m'en charger en personne.

- Minä hoitelen hänet henkilökohtaisesti.
- Minä hoidan hänet henkilökohtaisesti.

- Elle est peu sûre d'elle.
- Elle manque de confiance en elle.
- Elle est anxieuse.
- Elle est peu sûre d'elle-même.

Hän on epävarma.

Affamés et complètement dépendants d'elle. Une nuit chargée s'annonce.

Ne ovat nälkäisiä ja täysin riippuvaisia siitä. Sillä on kiireinen yö edessä.

Gravée dans ma mémoire d'un requin qui s'approche d'elle.

selvästi valtavan hain, joka lähestyi sitä.

Il y a un autre poulpe à côté d'elle.

ja sen vieressä oli toinen iso mustekala.

Est-ce la seule photo d'elle que tu as?

Onko tämä ainoa kuva mikä sinulla on hänestä?

Je me souviens encore d'elle de temps en temps.

Minä mietin häntä vieläkin toisinaan.

Es-tu tombé amoureux d'elle dès que tu l'as vue ?

Rakastuitko heti kun tapasit hänet?

- Je ne l'aime pas.
- Je n'en suis pas amoureux.
- Je ne suis pas épris d'elle.

En rakasta häntä.