Translation of "Ayez" in Finnish

0.006 sec.

Examples of using "Ayez" in a sentence and their finnish translations:

- Aie pitié !
- Ayez pitié !
- Aie pitié !

Anna armoa!

Il est possible que vous ayez déjà lu ce livre.

On mahdollista että olet jo lukenut tämän kirjan.

- J'espère vraiment que tu aies raison.
- J'espère vraiment que vous ayez raison.

- Minä tosiaankin toivon, että olet oikeassa.
- Toivon todellakin, että olet oikeassa.

Je n'arrive pas à croire que vous ayez vraiment fait une telle chose.

- Minä en voi uskoa, että sinä todella olet tehnyt jotain tuollaista.
- Minä en voi uskoa, että todella olet tehnyt jotain tuollaista.
- En voi uskoa, että sinä todella olet tehnyt jotain tuollaista.
- En voi uskoa, että todella olet tehnyt jotain tuollaista.
- En minä voi uskoa, että sinä todella olet tehnyt jotain tuollaista.
- En minä voi uskoa, että todella olet tehnyt jotain tuollaista.

- C'est un miracle que tu aies pu survivre.
- C'est un miracle que vous ayez pu survivre.

On ihme että pystyin jäämään eloon.

- J'aurais aimé que vous ayez appelé au préalable.
- J'aurais aimé que tu aies appelé au préalable.

Kunpa olisit soittanut ensin.

- Je ne pense pas que tu aies raison.
- Je ne pense pas que vous ayez raison.

En usko sinun olevan oikeassa.

- Est-ce que ce sont les seules que vous avez ?
- Sont-ce là les seules que vous ayez ?

Ovatko nämä ainoat jotka teillä on?

- Je n'arrive pas à croire que vous ayez encore faim.
- Je n'arrive pas à croire que tu aies encore faim.

En voi uskoa, että olet yhä nälkäinen.

- Je n'arrive pas à croire que tu aies embrassé Tom.
- Je n'arrive pas à croire que vous ayez embrassé Tom.

Uskomatonta, et sä pussasit Tomia.

- Je n'arrive pas à croire que tu aies eu les foies.
- Je n'arrive pas à croire que vous ayez eu les chocottes.

En voi uskoa, että jänistit.

- Tu as peut-être raison.
- Vous avez peut-être raison.
- Il se peut que tu aies raison.
- Il se peut que vous ayez raison.

Saatat olla oikeassa.