Translation of "Raison" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Raison" in a sentence and their finnish translations:

- Tu as raison.
- Vous avez raison.

Olet oikeassa.

J'ai raison.

Olen oikeassa.

J'avais raison.

Olin oikeassa.

Quand tu as raison, tu as raison.

Kun olet oikeassa, olet oikeassa.

- Tu as sacrement raison.
- Vous avez sacrement raison.

Olet pirun oikeassa.

- Tu as parfaitement raison.
- Vous avez parfaitement raison.

- Olet aivan oikeassa.
- Olet täysin oikeassa.
- Olette täysin oikeassa.
- Olette aivan oikeassa.

Tom a raison.

Tom on oikeassa.

Tom avait raison.

Tom oli oikeassa.

Ai-je raison ?

- Olenko oikeassa?
- Olenko minä oikeassa?

L'homme a raison.

Mies on oikeassa.

- J'espère que tu as raison.
- J'espère que vous avez raison.

Toivon sinun olevan oikeassa.

- Penses-tu que j'ai raison ?
- Pensez-vous que j'ai raison ?

Olenko sinusta oikeassa?

- Ouais, tu pourrais avoir raison.
- Oui, vous pourriez avoir raison.

- Joo, sinä saatat olla oikeassa.
- Joo, saatat olla oikeassa.
- Joo, saatatte olla oikeassa.
- Joo, te saatatte olla oikeassa.

- Je pense qu'il a raison.
- Je crois qu'il a raison.

Luulen, että hän on oikeassa.

- Vous avez à moitié raison.
- Tu as à moitié raison.

Olet puoliksi oikeassa.

- Tu pourrais bien avoir raison.
- Vous pourriez bien avoir raison.

Sinä voisit hyvinkin olla oikeassa.

- Je crois que tu as raison.
- Je crois que vous avez raison.
- Je pense que vous avez raison.
- Je pense que tu as raison.

- Luulen, että olet oikeassa.
- Minusta sinä olet oikeassa.

- Tu as peut-être raison.
- Vous avez peut-être raison.
- Il se peut que tu aies raison.
- Il se peut que vous ayez raison.

Saatat olla oikeassa.

Elle a certainement raison.

Hän on varmasti oikeassa.

Hm ! Tu as raison !

- Höm! Olette oikeassa!
- Höm! Te olette oikeassa!
- Höm! Olet oikeassa!
- Höm! Sinä olet oikeassa!

Tu as parfaitement raison.

Olet täysin oikeassa.

Vous avez raison, Tom.

Olet oikeassa, Tomi.

- Je veux connaître la raison.
- Je veux en connaître la raison.

Haluaisin tietää syyn.

- Je pense que tu as raison.
- Tu as raison, je pense.

Luulen, että olet oikeassa.

- Mon opinion est qu'il a raison.
- Je crois qu'il a raison.

Minun mielestäni hän on oikeassa.

- Il m'apparaît que vous avez raison.
- Il m'apparaît que tu as raison.

Minusta näyttää siltä, että olet oikeassa.

- Je suppose que tu as raison.
- Je suppose que vous avez raison.

Luulen, että olet oikeassa.

- J'espère vraiment que tu aies raison.
- J'espère vraiment que vous ayez raison.

- Minä tosiaankin toivon, että olet oikeassa.
- Toivon todellakin, että olet oikeassa.

J'espère que vous avez raison.

Toivottavasti valitsit oikein.

J'espère que Tom a raison.

Toivon, että Tom on oikeassa.

Je crois qu'il a raison.

Minun mielestäni hän on oikeassa.

Je pense qu'il a raison.

- Minun mielestäni hän on oikeassa.
- Minusta hän on oikeassa.
- Luulen, että hän on oikeassa.
- Uskon, että hän on oikeassa.

Je veux connaître la raison.

Haluaisin tietää syyn.

Je sais que j'ai raison.

- Tiedän olevani oikeassa.
- Tiedän että olen oikeassa.

- Je pense que tous deux ont raison.
- Je pense que toutes deux ont raison.

Minusta molemmat heistä ovat oikeassa.

Elle pense toujours qu'elle a raison.

Hän luulee olevansa aina oikeassa.

À mon avis, il a raison.

Minun mielestäni hän on oikeassa.

Au fond, tu as absolument raison.

Pohjimmaltaan olet ehdottoman oikeassa.

Elle croit qu'elle a toujours raison.

Hän luulee olevansa aina oikeassa.

A mon avis, il a raison.

Minun mielestäni hän on oikeassa.

Je crois que tu as raison.

- Luulen, että olet oikeassa.
- Uskon, että olet oikeassa.

Tu avais raison depuis le début.

Olit oikeassa koko ajan.

J'ai parfois raison et parfois tort.

Joskus olen oikeassa ja joskus väärässä.

Il se peut qu'il ait raison.

Hän saattaa olla oikeassa.

- Je ne suis pas sûr de la raison.
- Je ne suis pas sûre de la raison.

En ole varma miksi.

- Le client a toujours raison.
- Le client est roi.
- C'est toujours le client qui a raison.

Asiakas on aina oikeassa.

- Je pense que vous avez tous deux raison.
- Je pense que vous avez toutes deux raison.

Minusta te molemmat olette oikeassa.

- Je ne pense pas que tu aies raison.
- Je ne pense pas que vous ayez raison.

En usko sinun olevan oikeassa.

Vous serez bientôt convaincu que j'ai raison.

Vakuutut pian siitä, että olen oikeassa.

Il est impopulaire pour une raison quelconque.

- Jostain syystä hän ei ole suosittu.
- Jostain syystä ihmiset eivät pidä hänestä.

Il n'avait aucune raison particulière d'y aller.

Hänellä ei ollut mitään erityistä syytä mennä sinne.

Je ne crois pas qu'elle ait raison.

Minusta hän ei ole oikeassa.

Il y a une raison à tout.

Kaikki tapahtuu syystä.

Je ne vois aucune raison de continuer.

En näe mitään syytä jatkaa.

Je pensais que je perdais la raison.

Luulin menettäväni järkeni.

Nous devons avoir une raison de vivre.

Meillä on oltava jotakin jonka puolesta elää.

- Tu as peur que j'aie raison, n'est-ce pas ?
- Vous avez peur que j'aie raison, n'est-ce pas ?

Sinua pelottaa, että olen oikeassa, eikö niin?

- Je pense que vous avez tous les deux raison.
- Je pense que vous avez toutes les deux raison.

- Minusta te kaksi olette oikeassa.
- Mielestäni he kaksi ovat oikeassa.

Les femmes semblent l'apprécier pour une quelconque raison.

Naiset näyttävät pitävän hänestä jostain syystä.

- Ai-je raison ?
- Suis-je dans le vrai ?

- Olenko oikeassa?
- Olenko minä oikeassa?

Vous avez raison. Je m'y rendrai en taxi.

Olet oikeassa. Menen taksilla.

Je connais la véritable raison de son absence.

Tiedän todellisen syyn hänen poissaoloonsa.

- De nombreux vols furent annulés en raison du typhon.
- De nombreux vols ont été annulés en raison du typhon.

Monia lentoja peruttiin taifuunin tähden.

- N'oublions pas la véritable raison pour laquelle nous sommes là.
- N'oublions pas la véritable raison pour laquelle nous sommes ici.

Ei unohdeta todellisia syitä siihen miksi olemme täällä.

Il est préférable d'avoir approximativement raison que complètement tort.

On parempi olla melkein oikeassa kuin täysin väärässä.

Les routes sont bloquées en raison du mauvais temps.

Tiet on suljettu huonon sään takia.

- Le client a toujours raison.
- Le client est roi.

Asiakas on aina oikeassa.

Je ne vois vraiment pas de raison de partir.

En todellakaan näe syytä lähteä.

Le client a toujours raison, même lorsqu’il a tort.

Asiakas on aina oikeassa, silloinkin kun ei ole.

La poésie guérit les blessures infligées par la raison.

Runous parantaa järjen aiheuttamat haavat.

Elle ne précisa pas la raison de son retard.

Hän ei maininnut syytä myöhästymiselle.

Tom n'avait pas de raison de ne pas le faire.

Tomilla ei ollut syytä olla tekemättä sitä.

Je ne vois aucune raison pour laquelle je devrais m'excuser.

En näe mitään syytä, miksi minun pitäisi pyytää anteeksi.

En raison du brouillard, l'avion a été dérouté vers Munich.

Sumun tähden kone on ohjattu Muncheniin.

La piscine municipale est fermée en raison de la tempête.

Uima-allas on suljettu myrskyn takia.

- Tom a perdu la raison.
- Thomas a perdu les pédales.

Tomi on sekaisin.

Je n'y suis pas allé en raison du mauvais temps.

Huonon sään takia en mennyt.

- Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.
- Pour une raison quelconque, le microphone ne fonctionnait pas tout à l'heure.

- Jostain syystä mikrofoni ei toiminut aikaisemmin.
- Jostakin syystä mikrofoni ei toiminut aiemmin.
- Jostakin syystä mikrofoni ei toiminut aikaisemmin.

- C'est la raison pour laquelle il s'est mis en colère contre vous.
- C'est la raison pour laquelle il s'est mis en colère contre toi.

Tästä syystä hän suuttui sinulle.

En raison du peu de présents, on doit remettre l'assemblée générale.

Osallistujien puutteessa meidän täytyy lykätä yleiskokousta.

Mais vous avez tout à fait raison, Monsieur le Premier Ministre !

- Olet aivan oikeassa, herra pääministeri!
- Olette aivan oikeassa, herra pääministeri!

Pour une certaine raison je me sens plus vivant la nuit.

- Jostain syystä öisin minusta tuntuu siltä, että olen enemmän elossa.
- Jostain syystä minulla on eloisampi olo öisin.

Sais-tu la raison pour laquelle elle est si en colère ?

- Tiedätkö, miksi hän on niin vihainen?
- Tiedätkö syyn siihen, miksi hän on niin vihainen?

Sauver le monde demande de la foi et du courage : foi en la raison, et courage pour proclamer ce que la raison démontre être vrai.

Maailman pelastaminen vaatii uskoa ja rohkeutta: uskoa järkeen ja rohkeutta julistaa sitä, minkä järki osoittaa todeksi.

- Quelle est la véritable raison pour laquelle vous ne voulez pas faire ceci ?
- Quelle est la vraie raison pour laquelle tu ne veux pas faire ça ?

- Mikä on todellinen syy sille, että et halua tehdä tätä?
- Mikä on oikea syy sille että et voi tehdä tätä?

Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.

Hetki sitten mikki ei toiminut jostain syystä.

Ils me demandèrent mon nom, mon adresse et la raison du voyage.

He kysyivät nimeäni, osoitettani ja matkani tarkoitusta.

C'est la raison pour laquelle je ne pouvais pas assister à la réunion.

Se on syy siihen, miksi en voinut osallistua kokoukseen.

Le concert en plein air a été annulé en raison de la tempête.

Ulkoilmakonsertti peruutettiin myrskyn vuoksi.

- Tom n'a plus sa tête.
- Tom a perdu la raison.
- Tom a perdu l'esprit.

Tomi on menettänyt järkensä.