Translation of "Vietnam" in English

0.003 sec.

Examples of using "Vietnam" in a sentence and their english translations:

Appartient exclusivement au Vietnam.

belongs exclusively to Vietnam.

Mon père est mort au Vietnam.

My father died in Vietnam.

Hanoi est la capitale du Vietnam.

Hanoi is the capital city of Vietnam.

Vive la république démocratique du Vietnam !

Long live the Democratic Republic of Vietnam!

Albanie, Vietnam, et le Royaume-Uni même.

Albania, Vietnam, and right here in the UK.

Qui fut prisonnier de guerre au Vietnam.

who was a POW in the Vietnam war.

Nous avions réservé au Vietnam pendant quatre semaines.

We had booked Vietnam for four weeks.

Au Burkina Faso, au Vietnam, et aux États Unis.

Burkina Faso, Vietnam and the United States.

- La guerre du Vietnam, est très justement connue au Vietnam sous le nom de "Guerre Américaine".
- La guerre du Viêt Nam est connue au Vietnam, et à juste titre, sous le nom de « guerre américaine ».

The Vietnam War is known in Vietnam, and quite appropriately, as the American War.

Le mouvement contre la guerre du Vietnam, qui se développait.

the anti-Vietnam war movement, which was growing.

Y compris les sociétés communistes de Chine et du Vietnam,

including the communist societies of China and Vietnam,

Il est mort au combat pendant la guerre du Vietnam.

He died fighting in the Vietnam War.

Nixon avait hérité de la guerre du Vietnam du président Johnson.

Nixon had inherited the Vietnam War from President Johnson.

La monnaie du Vietnam c'est le dong. Son symbole c'est le "₫".

Vietnam's currency is the đồng. Its symbol is "₫".

Les Américains l'appellent la guerre du Vietnam ; les Vietnamiens l'appellent la guerre américaine.

Americans call it the Vietnam War; the Vietnamese call it the American War.

La nation était amèrement divisée sur la guerre du Vietnam, les Noirs américains se battaient toujours

The nation was bitterly divided over the war in Vietnam, Black Americans were still fighting

La guerre du Viêt Nam est connue au Vietnam, et à juste titre, sous le nom de « guerre américaine ».

The Vietnam War is known in Vietnam, and quite appropriately, as the American War.

Merci d'avoir compris le drame de ma patrie, qui comme le dirait Pablo Neruda est celui d’un Vietnam silencieux ; il n’y a pas de troupes d’occupation, ni d’avions puissants obscurcissant le ciel pur de ma terre. Mais nous affrontons un blocus économique, mais nous sommes privés de crédits, mais nous ne pouvons acheter de provisions, mais nous n'avons pas de quoi acheter des aliments et les médicaments nous manquent...

Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there are no occupying troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, but we're under financial blockade, we have no credit, we can't buy spare parts, we have no means to buy food and we need medicine...