Translation of "Royaume" in English

0.019 sec.

Examples of using "Royaume" in a sentence and their english translations:

Royaume-Uni,

United Kingdom,

Le Royaume-Uni...

The UK ...

royaume de Piémont-Sardaigne.

the Kingdom of Piedmont-Sardinia.

Le royaume des Tonga

Woman: The kingdom of Tonga

Boris Johnson, au Royaume-Uni,

Boris Johnson, back in the UK,

4) Du Royaume des Ténèbres

4) From the Kingdom of Darkness

Il gouverna équitablement son royaume.

He ruled his kingdom fairly.

Il fut banni du royaume.

He was banished from the kingdom.

- Le roi régnait sur son royaume avec justice.
- Le roi gouvernait équitablement son royaume.

The king ruled his kingdom justly.

Notre armée a attaqué le royaume.

Our army attacked the kingdom.

Le royaume fut envahi par l'ennemi.

The kingdom was invaded by the enemy.

RU est l'abréviation de Royaume-Uni.

UK is the abbreviation for the United Kingdom.

- Qui a un professeur venant du Royaume-Uni ?
- Lequel a un professeur venant du Royaume-Uni ?

Whose teacher is coming from the United Kingdom?

Albanie, Vietnam, et le Royaume-Uni même.

Albania, Vietnam, and right here in the UK.

Lits de soins intensifs au Royaume-Uni

UK intensive care beds

Notre armée prit le royaume par surprise.

Our army took the kingdom by surprise.

Le roi le fit pair du royaume.

The king created him a peer.

Le Bahreïn est devenu royaume en 2002.

Bahrain became a kingdom in 2002.

Quelque chose cloche au royaume des phrases.

Something’s wrong in the realm of sentences.

Établir définitivement le nombre d'esclaves au Royaume-Uni

To definitively define the number of slaves in the UK

Je n'appartenais clairement plus au royaume des malades.

I clearly didn't belong in the kingdom of the sick anymore.

Par exemple, le Royaume-Uni et sa monarchie.

Take the United Kingdom and its monarchy.

Le roi régnait sur son royaume avec justice.

The king ruled his kingdom justly.

Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois.

In the land of the blind, the one-eyed man is king.

Quel est le salaire minimum au Royaume-Uni ?

What's the minimum salary in the United Kingdom?

Pourquoi es-tu allé visiter le Royaume Uni ?

Why are you visiting the United Kingdom?

Au Royaume des Aveugles le borgne est roi.

In the kingdom of the blind, the one-eyed is king.

Je suis un courtier hypothécaire au Royaume-Uni,

I'm a mortgage broker in the UK,

Ben a mentionné qu'il était au Royaume-Uni.

Ben mentioned he was in the UK.

était : « Ces vidéos ne viennent pas du Royaume-Uni.

is they say, "That footage isn't from the UK.

Ce livre traite de la vie au Royaume-Uni.

This book deals with life in the United Kingdom.

Un cheval ! Un cheval ! Mon royaume pour un cheval !

A horse! A horse! My kingdom for a horse!

Elle est Étasunienne, mais elle vit au Royaume-Uni.

She is American, but she lives in England.

Le royaume du roi était terrorisé par un dragon.

The king's realm was terrorized by a dragon.

Et je remplis simplement les gens du royaume des cieux.

And I just fill the people in the kingdom of heaven.

Les États-Unis sont une république, pas le Royaume-Uni.

The United States is a republic, the United Kingdom is not.

Je vais aller au Royaume-Uni pour voir mes parents.

I'm going to go to the United Kingdom to see my parents.

- Quelles sont vos raisons de pratiquer la médecine chinoise au Royaume-Uni ?
- Pour quelles raisons pratiquez-vous la médecine chinoise au Royaume-Uni ?

What are your reasons for practising Chinese medicine in the UK?

C'est l'équivalent des deux tiers de la population du Royaume-Uni.

That is the equivalent of two-thirds of the UK's population.

Tournées dans plus de 100 fermes et abattoirs du Royaume-Uni,

taken from over a 100 different UK farm and slaughterhouse facilities,

Une vétérinaire qui a travaillé dans des abattoirs du Royaume-Uni

A vet who used to work in UK abattoirs

En Allemagne, au Royaume-Uni, en France et au Canada additionnés.

of Germany, of the United Kingdom, of France and Canada combined.

En 1806, Masséna supervisa l'occupation du royaume de Naples - ordonnant des

In 1806, Masséna oversaw the occupation of the Kingdom of Naples – ordering brutal

Pour quelles raisons pratiquez-vous la médecine chinoise au Royaume-Uni ?

What are your reasons for practising Chinese medicine in the UK?

Il y a quelque chose de pourri au royaume du Danemark.

- There's something rotten in the state of Denmark.
- There is something rotten in the state of Denmark.

Shivaji établit le Royaume marathe qui devint plus tard l'Empire marathe.

Shivaji established the Maratha Kingdom, which later morphed into the Maratha Empire.

L'Espagne et le Royaume-Uni continuent de se disputer le territoire.

Spain and the UK continue to spar over the territory.

Mais Murat, désormais principalement soucieux de s'accrocher à son royaume, quitta l'armée

But Murat, now primarily concerned with  hanging onto his kingdom, left the army  

L'Inde a obtenu l'indépendance vis-à-vis du Royaume-Uni en 1947.

India gained independence from Britain in 1947.

Quelles sont vos raisons de pratiquer la médecine chinoise au Royaume-Uni ?

What are your reasons for practising Chinese medicine in the UK?

À un moment, c'était le 4ème sujet le plus discuté au Royaume-Uni.

At one point, it was the fourth most talked about topic in the UK.

Cela se passe dans les villes et métropoles, à travers le Royaume-Uni.

It is happening in cities and towns across the whole of the UK.

Mais c'est comme ça, la volonté de l'homme est un royaume des cieux.

But that's the way it is, the will of man is a kingdom of heaven.

Le Royaume-Uni emploie davantage de données mobiles que n'importe quel autre pays.

The UK uses more mobile data than any other country.

Le Royaume-Uni comprend l'Angleterre, l'Écosse, le Pays de Galles et l'Irlande du Nord.

The United Kingdom is comprised of England, Scotland, Wales, and Northern Ireland.

À moins de naître d'en haut, nul ne peut voir le Royaume de Dieu.

No one can see the kingdom of God unless he is born again.

Où tous les ans, au Royaume-Uni, un tiers de tous les cochons à abattre

where in the UK every single year, a third of all the pigs that we slaughter

Merci à tous ceux qui ont fait partie de ma vie, ici, au Royaume-Uni.

Thank you to everyone who has been a part of my life here in the UK.

C'est la troisième source de revenus du Royaume après le pétrole et les produits pétrochimiques

It's the Kingdom's third-highest source of income after oil and petrochemicals

De sa nouvelle capitale, Vlad espérait unir tous les Valaches en un seul royaume et, confiant

From his new capital Vlad hopes to unite all Wallachians into one kingdom and, confident

Soixante-dix pour cent des gens au Royaume-Uni ne savent pas parler de seconde langue.

Seventy percent of people in the UK cannot speak a second language.

Une école au Royaume-Uni a abandonné les manuels au profit d'iPads, en salle de classe.

One school in the U.K. has abandoned textbooks in favour of iPads in the classroom.

- Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois.
- Au pays des aveugles, le borgne est roi.

In the land of the blind, the one-eyed man is king.

Heureux ceux qui ont une âme de pauvre, car le Royaume des Cieux est à eux.

Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.

Pendant le XVe siècle, le Royaume de Ryukyu était un État tributaire de la Chine Impériale.

During the 15th century, the Ryukyu Kingdom was a tributary state of Imperial China.

Pendant la régence d'Alger, la majeure partie de la Kabylie était indépendante. La Kabylie était divisée en deux royaumes principaux, le royaume du Koukou dans l'actuel Tizi Ouzou, et le royaume d'Ait Abbas dans l'actuel Béjaïa.

During the Regency of Algiers, most of Kabylia was independent. Kabylia was split into two main kingdoms, the Kingdom of Koukou in modern Tizi Ouzou, and the Kingdom of Ait Abbas in modern Béjaïa.

Le groupe contrôle une zone de la superficie du Royaume-Uni, commet des atrocités de masse et lance

It controls an area the size of the United Kingdom, commits mass atrocities, and launches

À l’époque où cette histoire se passe — en 1699 — le royaume de Norvège était encore uni au Danemark.

At the time this story takes place - in 1699 - the Kingdom of Norway was still one with Denmark.

C'est une bonne nouvelle pour la ville du Royaume-Uni à la croissance la plus rapide, après Londres.

For the UK's fastest growing city after London, this is good news.

Le Royaume-Uni doit perfectionner les solutions face aux problèmes posés par son réseau de chemins de fer.

The UK must improve the problems with its rail network.

- Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.
- Il est plus facile pour un chameau de passer par le chas d'une aiguille que pour un riche d'entrer au royaume des cieux.

It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.

- Il y a quelque chose de pourri au royaume du Danemark.
- Il y a quelque chose de pourri dans l'état du Danemark.

- There's something rotten in the state of Denmark.
- There is something rotten in the state of Denmark.

Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.

It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.