Translation of "Semaines" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Semaines" in a sentence and their russian translations:

- Trois semaines ont passé.
- Trois semaines sont passées.
- Trois semaines passèrent.

Прошло три недели.

- Vous avez trois semaines.
- Tu as trois semaines.

- У тебя три недели.
- У тебя есть три недели.
- У вас три недели.
- У вас есть три недели.

semaines plus tard.

недель спустя.

Trois semaines environ.

Около трёх недель.

- Dans environ deux semaines.
- Dans à peu près deux semaines.

Примерно через две недели.

Les sept semaines suivantes,

За следующие семь недель

Quelques semaines plus tard,

Пару недель спустя

À dans deux semaines.

Увидимся через две недели.

Nous avons trois semaines.

- У нас три недели.
- У нас есть три недели.

Vous avez trois semaines.

- У вас три недели.
- У вас есть три недели.

À dans deux semaines !

Увидимся через две недели!

- Je restai là quatre semaines.
- Je suis resté là quatre semaines.

- Я пробыл там четыре недели.
- Я оставался там в течение четырёх недель.

- La violence dura deux semaines.
- La violence persista durant deux semaines.

Насилие продолжалось в течение двух недель.

- Je serai revenu dans deux semaines.
- Je serai revenue dans deux semaines.

Я вернусь через две недели.

- Je serai de retour dans deux semaines.
- Je reviendrai dans deux semaines.

- Я вернусь через две недели.
- Вернусь через две недели.

Et deux semaines plus tard,

И две недели спустя

Veuillez revenir dans deux semaines.

Пожалуйста, приходите через две недели.

Je restai là quatre semaines.

- Я пробыл там четыре недели.
- Я оставался там в течение четырёх недель.

Ça a mis deux semaines.

Это заняло две недели.

J'habite ici depuis six semaines.

Я живу здесь шесть недель.

Tom n'a que trois semaines.

- Тому всего три недели.
- Тому всего три недели от роду.

J'y resterai pour quelques semaines.

Я останусь там на несколько недель.

Tom a exactement trois semaines.

Тому ровно три недели.

Sami a attendu six semaines.

Сами ждал шесть недель.

Je reviendrai dans deux semaines.

- Я вернусь через две недели.
- Вернусь через две недели.

- Je restai là durant quatre semaines.
- Je suis resté là durant quatre semaines.

Я оставался там в течение четырёх недель.

- Tu n'es là que depuis trois semaines.
- Vous n'êtes là que depuis trois semaines.

- Вы здесь всего три недели.
- Ты здесь всего три недели.

Ça dure une ou deux semaines.

И потом у вас чисто неделю или две.

Mais en l'espace de trois semaines,

И тем не менее всего за три недели

Marcher pendant des jours, des semaines

гулять днями, неделями

Tom passa trois semaines à Boston.

Том провел три недели в Бостоне.

Noël n'est que dans deux semaines.

До Рождества всего две недели.

C'était il y a quelques semaines !

Это было несколько недель назад!

Je fais ça toutes les semaines.

Я делаю это каждую неделю.

Je reste pour quelques autres semaines.

- Я останусь ещё на несколько недель.
- Я остаюсь ещё на несколько недель.

Le froid continua pendant trois semaines.

Холод держался три недели.

Nous prendrons deux semaines de vacances.

Мы возьмем двухнедельный отпуск.

Il nous reste encore quelques semaines.

У нас осталось ещё несколько недель.

J'aurai trente ans dans deux semaines.

Через пару недель мне будет тридцать.

Noël est seulement dans trois semaines.

До Рождества всего три недели.

La construction débutera dans quelques semaines.

Стройка начнётся через несколько недель.

Je serai revenue dans deux semaines.

Я вернусь через две недели.

- Il resta chez moi durant trois semaines.
- Il est resté chez moi durant trois semaines.

Он оставался у меня в течение трёх недель.

- Je ne t'ai pas vu depuis des semaines.
- Je ne vous ai pas vue depuis des semaines.
- Je ne t'ai pas vue depuis des semaines.
- Je ne vous ai pas vues depuis des semaines.
- Je ne vous ai pas vu depuis des semaines.
- Je ne vous ai pas vus depuis des semaines.

- Я вас несколько недель не видел.
- Я Вас несколько недель не видел.
- Я тебя несколько недель не видел.

Et 2 ou 3 semaines plus tard,

А через две–три недели

Mais elle était décédée trois semaines auparavant.

Но она умерла тремя неделями ранее.

Le froid a continué pendant trois semaines.

Холодная погода стояла три недели.

Les examens finaux sont dans deux semaines.

Заключительные экзамены будут через четыре недели.

Je serai de retour dans deux semaines.

Я вернусь через две недели.

Je suis resté à l'hôpital plusieurs semaines.

Я провёл в больнице несколько недель.

Ça dure à peu près deux semaines.

Это продолжается около двух недель.

J'ai suivi un régime durant deux semaines.

- Я соблюдал диету в течение двух недель.
- Я две недели сидела на диете.

Il resta chez moi durant trois semaines.

Он оставался у меня в течение трёх недель.

Puis-je l'emprunter pour environ deux semaines ?

- Можно мне одолжить его на пару недель?
- Можно мне одолжить её на пару недель?
- Могу я одолжить его недели на две?
- Могу я одолжить её недели на две?

Les deux dernières semaines ont été folles !

Последние две недели были сумасшедшие!

Mon cycle menstruel est d'environ quatre semaines.

Мой менструальный цикл составляет около четырёх недель.

Ça fait trois semaines qu'elle est malade.

- Она уже три недели болеет.
- Она болеет уже три недели.

Il n'a pas plu depuis deux semaines.

Дождя не было две недели.

Il lave la voiture toutes les semaines.

Он моет машину раз в неделю.

Tom est à l'hôpital depuis trois semaines.

Том уже три недели в больнице.

Je vais au cinéma toutes les semaines.

Я хожу в кино каждую неделю.

Combien de semaines de vacances avez-vous ?

- У вас каникулы сколько недель?
- У вас отпуск сколько недель?

Nous espérons que Tom restera quelques semaines.

Мы надеемся, что Том останется на пару недель.

Je serai à Paris pour deux semaines.

Я буду в Париже две недели.

La réunion a lieu toutes les semaines.

Собрания проходят каждую неделю.

Puis-je l'emprunter pour deux semaines environ ?

- Могу ли я позаимствовать это примерно на две недели?
- Могу ли я взять это примерно на две недели?

Je pars en vacances dans trois semaines.

Через три недели я уезжаю в отпуск.

Je suis à Boston depuis trois semaines.

Я в Бостоне уже три недели.

Tom a deux semaines de congés payés.

У Тома две недели оплачиваемого отпуска.

Tom a trois semaines de congés payés.

У Тома три недели оплачиваемого отпуска.

Tom est mort trois semaines plus tard.

Том умер три недели спустя.

Je suis au régime depuis trois semaines.

Я уже три недели на диете.

Je regarde votre émission toutes les semaines.

Я смотрю вашу передачу каждую неделю.

Mais, bon, ça peut prendre des semaines !

Ну так это может несколько недель занять!

- Je ne t'ai pas vu depuis des semaines.
- Je ne vous ai pas vue depuis des semaines.

Я Вас несколько недель не видел.