Translation of "Semaines" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Semaines" in a sentence and their portuguese translations:

- Trois semaines ont passé.
- Trois semaines sont passées.
- Trois semaines passèrent.

Três semanas se passaram.

- Vous avez trois semaines.
- Tu as trois semaines.

Você tem três semanas.

Quelques semaines plus tard,

E depois, umas semanas depois,

Je l'attendrai deux semaines.

Esperarei por ele duas semanas.

À dans deux semaines.

Até daqui a duas semanas.

Nous avons trois semaines.

- Nós temos três semanas.
- Temos três semanas.

- Je restai là quatre semaines.
- Je suis resté là quatre semaines.

Fiquei ali quatro semanas.

- La violence dura deux semaines.
- La violence persista durant deux semaines.

A violência durou duas semanas.

Tom n'a que trois semaines.

Tom tem apenas três semanas de idade.

J'y resterai pour quelques semaines.

Eu ficarei lá por algumas semanas.

- Je restai là durant quatre semaines.
- Je suis resté là durant quatre semaines.

Permaneci ali por quatro semanas.

Marcher pendant des jours, des semaines

andando por dias, semanas

Nous allons rester quelques semaines, ensemble.

Nós vamos ficar algumas semanas juntos.

Je reste pour quelques autres semaines.

- Eu vou ficar por mais algumas semanas.
- Eu vou permanecer mais algumas semanas.

Je fais ça toutes les semaines.

Eu faço isso toda semana.

J'aurai trente ans dans deux semaines.

Eu terei trinta anos em algumas semanas.

- Il resta chez moi durant trois semaines.
- Il est resté chez moi durant trois semaines.

Ele ficou comigo durante três semanas.

Mon cycle menstruel est d'environ quatre semaines.

Meu ciclo menstrual é de aproximadamente 4 semanas.

Je serai de retour dans deux semaines.

Estarei de volta dentro de duas semanas.

Les deux dernières semaines ont été folles !

As últimas semanas têm sido uma loucura!

Je suis resté à l'hôpital plusieurs semaines.

Eu fiquei no hospital por várias semanas.

Tom est à l'hôpital depuis trois semaines.

O Tom está no hospital há três semanas.

Je vais au cinéma toutes les semaines.

Eu vou ao cinema toda semana.

Il a séjourné plusieurs semaines en Turquie.

Ele ficou várias semanas na Turquia.

La réunion a lieu toutes les semaines.

A reunião acontece todas as semanas.

Je pars en vacances dans trois semaines.

Eu sairei de férias daqui a três semanas.

- Deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vu.
- Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vu.
- Deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vue.
- Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vue.
- Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vus.
- Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vues.
- Deux semaines ont passé et je ne t'ai pas vu.
- Deux semaines ont passé et je ne t'ai pas vue.
- Deux semaines ont passé et je ne vous ai pas vu.
- Deux semaines ont passé et je ne vous ai pas vue.
- Deux semaines ont passé et je ne vous ai pas vus.
- Deux semaines ont passé et je ne vous ai pas vues.

Passaram-se duas semanas e eu não te vi.

Dans trois semaines, Pépé va payer 12 pièces

dentro de três semanas, Pepe vai pagar 12 moedas

Elle a promis de m'écrire toutes les semaines.

Ela prometeu me escrever toda semana.

Il est resté à New York trois semaines.

Ele ficou em Nova York por três semanas.

Le devoir est pour dans deux semaines aujourd'hui.

A tarefa é para daqui a duas semanas.

J'ai vu Tom il y a trois semaines.

Eu vi o Tom três semanas atrás.

Il est resté chez moi durant trois semaines.

Ele ficou comigo durante três semanas.

Vous pouvez le déplacer toutes les deux semaines,

Você pode deixar a cada duas semanas,

Au cours des semaines, des mois et des années.

a cada semana, mês e com o passar dos anos.

J'ai réservé ma chambre d'hôtel trois semaines à l'avance.

Eu reservei meu quarto no hotel com três semanas de antecedência.

Il se souvient lui avoir écrit toutes les semaines.

Lembro-me que ele lhe escrevia todas as semanas.

Cela fait trois semaines que Tom est à l'hôpital.

O Tom está no hospital há três semanas.

La chasse ne sera plus aussi bonne pendant des semaines.

Não voltarão a ter tanta abundância durante semanas.

Nous étions censés être ici il y a deux semaines.

Nós deveríamos ter chegado aqui há duas semanas.

Aimeriez-vous apprendre l'anglais comme langue maternelle en deux semaines ?

Você gostaria de aprender a falar inglês como um falante nativo, em duas semanas?

Peut-être que nous allons l'envisager pour les prochaines semaines,

Talvez nós vamos considerar ela para as próximas semanas,

Ce poussin a à peine deux semaines. Et il a faim.

Esta cria tem apenas duas semanas. E tem fome.

Les jours se sont transformés en semaines, les semaines en mois et, avant même que nous nous en rendions compte, une autre année s'était écoulée.

Os dias converteram-se em semanas, as semanas em meses e, sem que o percebêssemos, mais um ano havia transcorrido.

Dans un peu plus de sept semaines, tous ces poussins sauront voler.

Em pouco mais de sete semanas, todas estas crias conseguirão voar.

Notre tour à bicyclette dans les Alpes françaises a duré deux semaines.

Nosso tour de bicicleta nos Alpes franceses durou duas semanas.

Ça fait des semaines que nous mangeons la même chose ! J'en ai marre !

Estamos comendo a mesma coisa há semanas! Estou cheio disso!

Je crois que Tom a dit qu'il resterait à Boston pour trois semaines.

Acho que Tom disse que ficaria em Boston por três semanas.

Il ne passa pas par la place du village pendant les quatre semaines suivantes.

Não passou pela praça da aldeia nas quatro semanas seguintes.

Sept semaines après les élections législatives, il n'y a toujours pas de nouveau gouvernement.

Mesmo sete semanas após as eleições parlamentares, ainda não há um novo governo.

Au cœur de l'hiver, elle peut survivre des semaines dans cet état proche de la mort.

No meio do inverno, pode sobreviver durante semanas neste estado.

Et trois semaines après la bataille de Stamford Bridge, ils ont combattu la bataille de Hastings

E três semanas após a Batalha de Stamford Bridge, eles lutaram na Batalha de Hastings

Il y a quelques semaines, j'ai eu une conversation avec l'un de mes étudiants au Brésil.

- Algumas semanas atrás tive uma conversa com um dos meus alunos no Brasil.
- Algumas semanas atrás, tive uma conversa com um dos meus alunos no Brasil.

Un bébé, de seulement quelques semaines... associe enfin des formes aux sons entendus à travers les arbres.

Um bebé, com apenas algumas semanas... ... finalmente pode associar formas aos sons que ouvia por entre as árvores.

Il a commencé le marché boursier avec 800 $ et a fait 350 millions de dollars en deux semaines.

Ele começou o mercado de ações com US $ 800 e faturou US $ 350 milhões em duas semanas.

Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines.

Se eu quisesse assustar você, contaria o que sonhei há algumas semanas.

- Je ne suis pas né de la dernière pluie.
- Je ne suis pas un lapin de six semaines.

Eu não nasci ontem.

Et ce fut la Prusse qui perdit le plus dans les traités de Tilsit, signé deux semaines plus tard.

E seria a Prússia que mais perderia nos tratados de Tilsit, assinados duas semanas mais tarde.

Tom mange principalement des fruits et des légumes, et mange de la viande environ une fois par semaines seulement.

Tom come sobretudo frutas e legumes, e só come carne cerca de uma vez por semana.

Le site est d'ores et déjà disponible en sept langues et nous espérons pouvoir introduire de nouvelles options dans les prochaines semaines.

O site já está disponível em 7 línguas e esperamos introduzir novas opções nas próximas semanas.

Je me rappelais les jours sereins et toujours les mêmes que, peu de semaines auparavant, je passais encore près de Marie, sans même entrevoir dans l’avenir une autre possibilité que celle d’un bonheur éternel.

Eu me lembrei daqueles dias calmos e sempre iguais, que, algumas semanas antes, ainda pudera passar ao lado de Maria, sem sequer vislumbrar no futuro senão a perspectiva de uma felicidade eterna.