Translation of "Viendrait" in English

0.020 sec.

Examples of using "Viendrait" in a sentence and their english translations:

D'où viendrait la résistance ?

where would I get pushback?

La poussée y viendrait.

thrust would come there.

Je pensais qu'il viendrait.

I thought that he would come.

Je me doutais qu'il viendrait.

I expected that he would come.

Il demandait si elle viendrait.

He asked me whether she was coming.

Elle me promit qu'elle viendrait.

She promised me that she'd come.

Pourquoi quiconque viendrait-il ici ?

Why would anybody come here?

Tom m'a promis qu'il viendrait.

- Tom promised me he'd come.
- Tom promised me that he'd come.

Je savais que quelqu'un viendrait.

- I knew that someone would come.
- I knew that somebody would come.
- I knew somebody would come.
- I knew someone would come.

Je croyais qu’il viendrait seul.

I thought he would come alone.

Il a dit qu'il viendrait.

- He said he would come.
- He said he would have come.
- He said that he would come.
- He said that he'd come.
- He said he'd come.

Mais le vrai succès viendrait ici

but the real success would come here

Je pensais qu'il ne viendrait pas.

I thought he wouldn't come.

Il m'a promis qu'il viendrait tôt.

He promised me to come early.

Je savais que ce moment viendrait.

I knew this moment would come.

Je savais que ce jour viendrait.

I knew this day would come.

Je savais que mon moment viendrait.

I knew my time would come.

Tom a dit que Mary viendrait.

- Tom said Mary would come.
- Tom said that Mary would come.

Quand a-t-il dit qu'il viendrait ?

- When did he say he would come?
- What time did he say he'd come?

Je croyais que Tom ne viendrait pas.

- I thought Tom wouldn't come.
- I thought that Tom wouldn't come.

Je commençais à penser qu'il viendrait seul.

I got the idea that he would come by himself.

Je savais que Tom ne viendrait pas.

- I knew that Tom wouldn't come.
- I knew Tom wouldn't come.

Personne ne viendrait me voir pour mon anniversaire.

Nobody would visit me on my birthday.

Je pensais qu'il allait de soi qu'elle viendrait.

I took it for granted that she would come.

Il m'a promis qu'il viendrait à quatre heures.

He promised me that he would come at four.

Tom pensait que Mary viendrait à sa fête.

- Tom thought Mary would come to his party.
- Tom thought that Mary would come to his party.

Je vous ai dit que ce jour viendrait.

I told you this day would come.

Je ne pensais pas que ça viendrait de toi.

I didn't expect that to come from you.

Il a dit qu'il viendrait et il est venu.

- He said he would come and he did come.
- He said he'd come and he did.

Je n'avais pas compté que Marie viendrait si tôt.

I didn't bargain for Mary's coming so soon.

- Est-ce que Marie a dit pourquoi qu'elle ne viendrait pas ?
- Est-ce que Marie a dit pourquoi elle ne viendrait pas ?

Did Mary say why she wasn't coming?

Je l'ai invité, mais je ne pensais pas qu'il viendrait.

I invited him, but I didn't think he'd come.

- J'ai oublié de vous indiquer qui viendrait vous chercher à la gare.
- J'ai oublié de t'indiquer qui viendrait te chercher à la gare.

I forgot to tell you who would meet you at the station.

Je savais que quelqu'un viendrait nous sauver, au bout du compte.

I knew someone would come rescue us eventually.

J'ai oublié de t'indiquer qui viendrait te chercher à la gare.

I forgot to tell you who would meet you at the station.

Elle nous a envoyé un télégramme pour nous dire qu'elle viendrait.

She sent us a telegram, informing that she would come.

Si le travailleur ne l'importait pas, il ne viendrait jamais à ces jours

If the worker did not import it, he would never come to these days

- Je savais que ce jour viendrait.
- Je savais que ce jour allait advenir.

- I knew this day was coming.
- I knew this day was going to come.
- I knew this day would come.

Il a dit qu'il viendrait, et qui plus est que ça lui faisait plaisir.

He said he would come, and what is more, he said he was glad to.

Si, par le plus grand des hasards, il devait pleuvoir, il ne viendrait pas.

If by any chance it should rain, he won't come.

- Bogdan a dit qu'il viendrait aussi demain.
- Bogdan dit qu'il était là ce matin.

Bogdan said he would be there tomorrow.

Pourquoi un mot pour le rouge viendrait-il avant un mot pour le bleu?

Why would a word for red come before a word for blue?

- Il m'a promis qu'il viendrait à quatre heures.
- Il m'a promis de venir à quatre heures.

He promised me that he would come at four.

- En fait, je voulais être une demoiselle dans une tour gardée par sept dragons et alors le prince viendrait sur un cheval blanc, décapiterait tous les dragons et me libérerait.
- À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée.

Actually I wanted to be a damsel in a tower guarded by seven dragons, and then a prince on a white horse would chop off the dragons' heads and liberate me.