Translation of "Soulevant" in English

0.003 sec.

Examples of using "Soulevant" in a sentence and their english translations:

Ils se saluèrent mutuellement en soulevant leurs chapeaux.

They saluted each other by raising their hats.

Et il m'a demandé de respirer en la soulevant.

And he said, "Breathe, lift that."

Ne complique pas le problème en soulevant de nouveaux points.

Don't complicate the problem by raising new issues.

Il faut faire attention à ses doigts en les soulevant au cas où une bestiole détalerait.

Got to be a bit careful lifting it with your fingers in case anything just like scurries out fast.

Il semblait que la querelle serait examinée à fond, lorsque Marc a jeté de l'huile sur le feu, en soulevant la question de l'identité du coupable.

It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty.

" Fils des dieux ! / Oui, le ciel te prépare un destin glorieux ; / et, dans le cours changeant de sa marche éternelle, / le sort accomplira cette loi solennelle. / Mais il faut, avant tout, t'indiquer les chemins / des mers à qui tu dois confier tes destins. / Je ne m'étendrai point sur tout ce qui te touche ; / à de plus grands secrets Junon ferme la bouche ; / et la Parque, à mes yeux soulevant le rideau, / n'écarte qu'à demi leur terrestre bandeau. "

"O Goddess-born, high auspices are thine, / and heaven's plain omens guide thee o'er the main. / Thus Jove, by lot unfolding his design, / assorts the chances, and the Fates ordain. / This much may I of many things explain, / how best o'er foreign seas to urge thy keel / in safety, and Ausonian ports attain, / the rest from Helenus the Fates conceal, / and Juno's envious power forbids me to reveal."