Translation of "Fond" in Korean

0.015 sec.

Examples of using "Fond" in a sentence and their korean translations:

Cet inlandsis fond

북극 해빙은

Au fond de l'océan.

해저에 놓일 거예요

C'est un inlandsis qui fond.

바로 녹고 있는 빙상이야

Pour être déposé sur le fond.

그 뒤로 내려갈 거예요

Nous pouvons tous comprendre cela à fond.

우리가 이것을 지능적으로 이해할 수 있도록 말이에요.

Maintenant nous allons au fond du nez.

이제 코 뒤로 넘어가 볼게요.

Sur le fond océanique par cette machine.

저기 있는 기계가 해주죠

Cette conversation au fond d'une aire de jeux

정글짐 밑에서 나눈 그 대화는

Un : l'engagement total. On se donne à fond.

첫째는 전력을 다하는 겁니다 모조리 쏟아붓는 거죠

Qu'au fond, un téléphone portable est une radio ?

휴대폰을 라디오라고 봐도 되나요?

Dans le fond, ils travaillaient dans un système juste

하지만 무엇보다 근본적인 것은 이들이 공평한 체계에서 일했다는 것입니다.

Il faut sauter, l'embrocher et le bloquer au fond.

뛰어올라서 푹! 바닥까지 꽂아야 합니다

Enfouis sous le sol ou au fond des océans.

땅이나 지하 깊은 밑, 혹은 바닷 속에 저장하게 되겠죠.

Il va forcer l'issue. Il y va à fond.

그들을 찾을 거예요

Vous pouvez constater l'amplitude avec laquelle la glace fond.

얼음이 얼마나 극적으로 감소하는지 볼 수 있습니다

Le même quartier qui serait choisi comme toile de fond

그 동네는 2011년 극찬을 받고

VV : Non, on passe beaucoup de temps dans le fond.

VV: 아닙니다. 아래에서 보내는 시간이 꽤 깁니다.

Nombre de ces inquiétudes sont sur des questions de fond

대부분의 걱정은 단순합니다.

Elle avait pu se réfugier au fond de la faille.

‎다행히 문어는 돌 틈에 ‎깊숙이 숨어 있었죠

On sait tous au fond de nous quelle est la réponse.

내면 깊은 곳에서 정답이 무엇인지 알 수 있습니다.

La grotte va jusqu'au fond. C'est un bon endroit pour camper.

동굴이 안으로 이어집니다 야영지로 삼기에 나쁘지 않겠어요

Il y a une vieille route au fond des bois méridionaux.

남쪽 숲속 깊은 곳에는 오래된 도로가 숨겨져 있죠

Une autre partie de la chaleur atteint le fond de l'océan

열의 일부가 심해로 들어가면

S'engager à fond et toujours aller de l'avant en restant positif.

전력을 다하고 언제나 긍정적으로 전진하기

Qu'un pétrolier avait dû traîner une ancre sur le fond marin,

유조선이 해저를 가로질러 닻을 끌었대, 바로 여기

Alors que de plus en plus dee glace fond dans la région,

북극의 얼음이 점점 녹으면서

Vous sentirez votre voile du palais claquer contre le fond de la gorge.

여러분의 입천장이 목구멍 뒤에 닿는 것을 느낄 수 있습니다.

Elle est à nouveau au fond de la tanière et bouge à peine.

‎문어는 굴 한구석에 자리 잡고 ‎거의 움직이지 않았거든요

Ils n'ont pas la vie facile. Ils vivent à fond et meurent tôt.

‎그러니 새끼들은 앞으로 ‎험난한 길을 헤쳐 가야 하죠 ‎이들 신조는 ‎짧고 굵게 살다 가는 거지만요

Elle pond ses œufs tout au fond, dans le noir. On ne les voit pas.

‎알은 어두운 굴 뒤편에 있어서 ‎볼 수가 없었죠

Un océan gelé, qui fond de plus en plus chaque année à cause du réchauffement climatique.

기후 변화로 인해 얼어붙은 바다가 점점 녹는 중입니다

Avec leur langue presque aussi longue que leur corps, elles lapent le nectar sucré au fond des fleurs.

‎그리고 거의 제 몸만 한 ‎긴 혀를 이용해서 ‎달콤한 꿀을 깊숙이 핥아먹죠