Translation of "Respirer" in English

0.024 sec.

Examples of using "Respirer" in a sentence and their english translations:

- Continuez à respirer.
- Continue à respirer.

Keep breathing.

Je devais respirer.

But I had to breathe.

Continue à respirer.

Keep breathing.

Tu peux respirer ?

Can you breathe?

- Je ne pouvais pas respirer.
- Je ne pourrais pas respirer.

I couldn't breathe.

- J'arrive à peine à respirer.
- Je parviens à peine à respirer.
- Je peux à peine à respirer.

I can hardly breathe.

C'est difficile de respirer.

- I have difficulty breathing.
- It's hard to breathe.

J'oublie parfois de respirer.

Sometimes I forget to breathe.

J'oublie toujours de respirer.

I always forget to breathe.

- Je n'arrive pas à respirer.
- Je ne parviens pas à respirer.

- I can't breathe.
- I can't breathe!

- J'arrive à peine à respirer.
- Je parviens à peine à respirer.

I can hardly breathe.

Maintenant on commence à respirer.

and let's start the breathing.

J'arrivais à peine à respirer.

I could barely breathe.

Je ne pouvais pas respirer.

I couldn't breathe.

J'ai du mal à respirer.

I have difficulty breathing.

Veuillez respirer par le nez !

Please breathe through your nose.

Je ne pourrais pas respirer.

I couldn't breathe.

Tom pouvait à peine respirer.

Tom could barely breathe.

Je n'arrive pas à respirer.

I can't breathe.

Et ils ont tous pu respirer.

and they could all breathe.

Il éprouvait des difficultés à respirer.

He had trouble breathing.

On ne peut pas respirer ici.

It's not possible to breathe here.

On ne peut pas respirer, ici.

You can't breathe here.

Il a du mal à respirer.

He is having difficulty breathing.

Il ne pouvait pas respirer profondément.

He could not breathe deeply.

Je ne parviens pas à respirer.

I can't breathe.

Avez-vous des difficultés à respirer ?

Are you having any trouble breathing?

- Autrefois, je rêvais pouvoir respirer sous l'eau.
- Avant je rêvais de pouvoir respirer sous l'eau.

I used to dream about being able to breathe underwater.

- Avez-vous des difficultés à respirer ?
- Est-ce que tu as des difficultés à respirer ?

Are you having any trouble breathing?

- Je ne peux pas respirer par le nez.
- Je n'arrive pas à respirer par le nez.

I can't breathe through my nose.

était de respirer profondément, regarder les nuages

was to breathe deeply, stare up into the clouds

Je ne pouvais pas respirer ni bouger,

I couldn't breathe, I couldn't move,

Pour remonter à la surface et respirer.

so that you can actually go up and take a breath.

Les enfants ne pouvaient plus respirer correctement,

The children could no longer breathe properly,

Respirer seulement ne veut pas dire vivre.

Merely to breathe does not mean to live.

Respirer est de plus en plus dur.

The breathing becomes more and more hard.

Tom trouva cela très difficile de respirer.

Tom found it very difficult to breathe.

Il m'a dit ne pas pouvoir respirer.

He told me he couldn't breathe.

Elle m'a dit ne pas pouvoir respirer.

She told me she couldn't breathe.

Si tu écoutes, tu peux l'entendre respirer.

If you listen, you can hear her breathing.

Si vous écoutez, vous pouvez l'entendre respirer.

If you listen, you can hear her breathing.

Et pendant ce temps, on va respirer lentement.

As we do this, we're going to breathe slowly.

Parce que la créativité, réellement, est comme respirer :

Because creativity really is like breathing:

Je ne peux pas respirer par le nez.

I can't breathe through my nose.

Il plongea dans l'eau et remonta pour respirer.

He dived into the water and came up for air.

Je n'arrive pas à respirer par le nez.

I can't breathe through my nose.

- Elle retint son souffle.
- Elle cessa de respirer.

She stopped breathing.

- Avez-vous eu récemment des difficultés à respirer ?
- Est-ce que tu as eu des difficultés à respirer récemment ?

Have you experienced shortness of breath recently?

Et il m'a demandé de respirer en la soulevant.

And he said, "Breathe, lift that."

Lawrence Olivier, quand on lui a appris à respirer,

Lawrence Olivier, when he was taught to breathe--

Même sous oxygène, il avait du mal à respirer.

Even in oxygen, he was struggling to breathe.

Il est bon pour la santé de respirer profondément.

It's healthy to breathe deeply.

Est-ce que vous éprouvez des difficultés à respirer ?

Are you having any difficulty breathing?

Parfois, je pense à mon avenir, et j'oublie de respirer.

Sometimes, I think about the future, and I forget to breathe.

Je ne veux pas respirer le même air que lui.

I don't want to breathe the same air as him.

- Avez-vous des difficultés à respirer lorsque vous vous allongez à plat ?
- As-tu du mal à respirer lorsque tu t'allonges à plat ?

Do you have difficulty breathing when you lie down flat?

- S'il vous plaît ! S'il vous plaît ! Officier, je ne peux pas respirer !
- S'il vous plaît ! S'il vous plaît ! Officier, je n'arrive pas à respirer !

Please, please. I can't breathe, officer!

Nous avons remplacé l'image artistique de respirer dans son tube interne

we have replaced that artistic image of "breathing into the inner tube"

J'ai compris que je n'avais plus besoin de respirer là-haut,

I got that I didn't need to breathe up here anymore;

Il a appris à respirer en poussant un piano à queue.

was taught to breathe by pushing a grand piano.

Elle semblait d'une lubricité si excitante qu'il en oublia de respirer.

She looked so incredibly sexy, it took his breath away.

Vous devriez laisser le vin respirer quelques minutes avant de le boire.

You should let the wine breathe for a few minutes before drinking it.

- Veuillez respirer par le nez !
- Respire par le nez, je te prie !

Please breathe through your nose.

Peux-tu respirer à 360 degrés, comme si tu avais un tube interne.

would you breathe 360 degrees as though you've got an inner tube.

Comment est-ce que les bébés font pour respirer lorsqu'ils sont dans l'utérus ?

How do babies breathe when they're in the uterus?

La pièce était si pleine de fumée que je pouvais à peine respirer.

The room was so full of smoke that I could hardly breathe.

- Vous a-t-on déjà dit que vous vous arrêtiez de respirer quand vous dormiez ?
- Est-ce que qu'on t'a déjà dit que tu t'arrêtais de respirer quand tu dormais ?

Has anyone ever told you that you stop breathing when you are asleep?

- Essaie de ne pas respirer les vapeurs.
- Essayez de ne pas inhaler les vapeurs.

Try not to inhale the fumes.

Lorsque la poitrine est trop comprimée, quelqu'un peut avoir de la difficulté à respirer.

When the chest is too compressed, one can have a hard time breathing.

On a plus de mal à respirer ici. La torche ne brûle plus aussi bien.

Also getting harder to breathe here. Now, this torch isn't burning nearly so bright, either.

- Tom est sorti pour prendre un bol d'air.
- Tom est sorti respirer de l'air frais.

- Tom went out for a breath of fresh air.
- Tom went out for some fresh air.

Il se passe quelque chose quand elle vous touche. Mais à un moment, il faut respirer.

Something happens when that animal makes contact. But, at some point, you're gonna have to breathe.