Translation of "Routier" in English

0.005 sec.

Examples of using "Routier" in a sentence and their english translations:

Thomas est routier.

Tom is a trucker.

Tom est conducteur routier.

Tom is a trucker.

Tom était un routier avant.

Tom used to be a truck driver.

Je suis routier de profession.

Tom drives a truck for a living.

Vous ouvrez , refaites un essai routier,

You open up, do a test drive again,

Je suis dans un relais routier.

I'm at a truck stop.

Là où le trafic routier a prévalu .

where road traffic has prevailed .

Alors maintenant, nous avons le premier tour, essai routier.

So now we have the first ride, test drive.

Son frère avait été chauffeur routier durant trente ans.

His brother had been a truck driver for thirty years.

- Je suis chauffeur de camion.
- Je suis camionneur.
- Je suis chauffeur routier.

I'm a lorry driver.

- Tom est conducteur de camion.
- Tom est conducteur routier.
- Tom est camionneur.

- Tom is a truck driver.
- Tom is a trucker.

Et voici le projet de modernisation du réseau routier à 77 millions de livres

And this is the new 77-million-pound road-improvement scheme,

Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un routier, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le routier, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le routier le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui.

A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home.

- Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un routier, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le routier, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le routier le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui.
- Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un voleur de grand chemin, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le voleur, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le voleur le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui.

A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home.