Translation of "Profession" in English

0.005 sec.

Examples of using "Profession" in a sentence and their english translations:

- Il est médecin de profession.
- Il est docteur de profession.

He is a doctor by profession.

Sa profession est d'enseigner.

Her occupation is teaching.

Il fait profession d'avocat.

He is a lawyer by profession.

Quelle est votre profession?

What is your occupation?

- Quelle est la profession de ce monsieur ?
- Quelle profession exerce ce monsieur ?

What does that gentleman do for a living?

Le racisme dans leur profession.

racism in their profession.

Je suis chirurgienne de profession,

I'm a surgeon by profession,

Il est médecin de profession.

He is a doctor by profession.

Enseigner l'anglais est sa profession.

Teaching English is his profession.

Il est dentiste de profession.

He is a dentist by profession.

Ma profession est ma passion.

My profession is my passion.

C'est une profession très exigeante.

It's a very demanding profession.

Je suis routier de profession.

Tom drives a truck for a living.

Et que cette profession Žétait bouchéŽe.

and this profession had close to no vacancies.

- Il est médecin de profession.
- Il est docteur de profession.
- Il est médecin de métier.

He is a doctor by profession.

Où exerce-t-il la profession d'avocat ?

Where does he practice law?

La profession de ses rêves est astronaute.

He is dreaming of becoming an astronaut.

Elle a dit qu'elle aimait cette profession.

She said that she liked doing that.

Nina Lenzner est pratiquement née de la profession.

Nina Lenzner is practically born of the profession.

Ce jeune homme ira loin dans cette profession.

That young man is going to go far in this profession.

- Quelle profession exercez-vous ?
- Quel est votre emploi ?

What is your profession?

Cela rend la profession enseignante variée et amusante.

It makes the teaching profession varied and fun.

- Quel est ton métier ?
- Quelle est ta profession ?

What's your occupation?

C'est une profession difficile à dire et assez ésotérique.

That's a mouthful and a pretty esoteric profession.

La profession de mon père est négociant en laine.

My father's work is to buy wool.

Quelle profession souhaites-tu exercer, quand tu seras adulte?

What do you want to be when you grow up?

Il a autant de succès que maintenant dans sa profession

he is as successful as he is in his profession now

La profession de pilote consiste bien sûr en une formation,

The pilot profession consists of training, of course,

Dont la profession habituelle n'est pas de faire le commerce.

whose usual profession is not to trade.

Qui prend facilement peur ne doit pas pratiquer ma profession.

Someone who scares easily shouldn't practice my profession.

C'est une profession qui est à 92% blanche et majoritairement masculine,

It's a profession that is 92 percent white and predominantly male,

La profession de pilote se compose de formation et de routine.

The pilot profession consists of training and routine.

N'élisez jamais une profession juste parce qu'elle promet un statut social.

Never choose a vocation just because it promises social standing.

Ils ont montré que l'enseignement est une profession sacrée dans ce film

they showed that teaching is a sacred profession in this movie

Il y a deux ans, ce monsieur exerçait la profession de physicien.

Two years ago, this gentleman worked as a physicist.

Il est en fait un homme d'affaires, mais n'a jamais exercé sa profession.

He is actually a businessman, but has never worked in his profession.

Ne choisissez jamais une profession juste parce que les heures y sont courtes.

Never choose a vocation just because the hours are short.

"est commerçant celui qui fait de l'accomplissement d'actes de commerce par nature sa profession."

"a trader is one who makes the accomplishment of commercial acts by nature his profession."

Je suis enseignant en langues étrangères de profession et je travaille également comme traducteur.

I teach foreign languages and also work as a translator.

Peu importe votre profession ou quel bonheur elle vous procure, il y a des moments où vous souhaitez avoir choisi une autre carrière.

No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.

Celui qui veut être heureux pour un jour doit se soûler. Celui qui veut être heureux pour un mois doit tuer un cochon. Celui qui veut être heureux pour un an doit se marier. Celui qui veut être heureux pour une vie doit aimer sa profession.

Those who want to be happy for a day should get drunk. Those who want to be happy for a month should slaughter a pig. Those who want to be happy for a year should marry. Those who want to be happy for their whole life must love their profession.