Translation of "Tour" in English

0.008 sec.

Examples of using "Tour" in a sentence and their english translations:

On chantait tour à tour,

We took turns singing

- C'est ton tour.
- C'est votre tour.

It's your turn.

- Faites demi-tour.
- Fais demi-tour.

Turn around.

Demi tour !

About face!

"Tour", c'est ce qu'ils appellent la tour.

"Tower", that's what they call the tower.

Elle pâlissait et rougissait tour à tour.

She became pale and flushed by turns.

- C'est une tour.
- Il s'agit d'une tour.

- That's a tower.
- This is a tower.

- C'est ton tour.
- C'est à ton tour.

- It's your turn.
- Make your move.

- C'est à ton tour désormais.
- Maintenant c'est ton tour.
- C'est ton tour maintenant.

- It's now your turn.
- Now, it's up to you.
- Now it's your turn.

John et moi avons conduit tour à tour.

John and I alternated in driving.

- C'est mon tour maintenant.
- C'est maintenant mon tour.

- It's now my turn.
- Now it's my turn.
- It's my turn now.

- C'est maintenant ton tour.
- C'est maintenant votre tour.

Now it's your turn.

- C'est enfin mon tour.
- C'est finalement mon tour.

It's finally my turn.

C'est ton tour.

- It's your move.
- It's your turn.

Attends ton tour.

Wait until your turn comes.

J'attends mon tour.

- I am waiting my turn.
- I'm waiting for my turn.
- I'm waiting my turn.

C'est votre tour.

It's your turn.

C'est une tour.

- That's a tower.
- This is a tower.

Attendez votre tour.

Wait your turn.

C'est mon tour.

It's my turn.

La tour s'effondra.

The tower collapsed.

Demi-tour interdit !

No U-turn!

Faites demi-tour.

Turn around.

Le premier tour,

the first go around,

- Il attendait son tour.
- Il a attendu son tour.

He waited his turn.

- Maintenant c'est son tour.
- Maintenant c'est à son tour.

- Now it's his turn.
- Now it's her turn.

- L'éclair frappa la tour.
- La foudre frappa la tour.

Lightning struck the tower.

- Attendez que ce soit votre tour.
- Attendez votre tour.

- Wait your turn.
- Wait for your turn.

La tour que vous pouvez voir est la tour Eiffel.

That tower you see over there is the Eiffel Tower.

- Fais-nous faire le tour.
- Faites-nous faire le tour.

Show us around.

- Ils ont attendu leur tour.
- Elles ont attendu leur tour.

They waited their turn.

- C'est ton tour.
- C'est à ton tour.
- C’est à toi.

It's your turn.

La tour Eiffel est plus haute que la tour Montparnasse.

The Eiffel Tower is taller than Tour Montparnasse.

Pour faire un tour.

to make one transit.

Dans une tour luxueuse,

in a tower or somewhere,

"Maintenant c'est mon tour!"

"Now it's my turn!"

Avec tour de cou.

With neck roll.

Maintenant, c'est votre tour.

But now it’s your turn.

C'est au tour d'Emely.

It's Emely's turn.

C'est mon tour maintenant.

- It's now my turn.
- Now it's my turn.
- It's my turn now.

La tour va s'effondrer.

The tower is going to collapse.

À qui le tour ?

- Whose go is it?
- Whose turn is it?
- Who is next?

Maintenant c'est son tour.

- Now it's his turn.
- Now it's her turn.

Tom attendit son tour.

Tom waited his turn.

Bientôt ton tour, Bashar !

It's your turn soon, Bashar!

Mon tour vint enfin.

My turn finally came.

Maintenant c'est votre tour.

It's now your turn.

Veuillez attendre votre tour.

Wait for your turn, please.

Il attendait son tour.

He waited his turn.

Allez, c'est ton tour.

Now it's your turn.

Il s'agit d'une tour.

That's a tower.

L'éclair frappa la tour.

Lightning struck the tower.

C'est maintenant ton tour.

- It's now your turn.
- Now it's your turn.

Je passe mon tour.

I pass.

C'est maintenant votre tour.

- It's now your turn.
- Now it's your turn.

Était-ce mon tour ?

Was it my turn?

Notre tour est venu.

- Our turn has come.
- It's our turn.

Une étape du Tour de France et dix du Tour d'Espagne.

one stage in the Tour de France and ten in the Tour of Spain.

Mary et sa sœur ont gardé tour à tour leur mère malade.

Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.

- Faites demi-tour, s'il vous plaît.
- Fais demi-tour, s'il te plaît.

Turn back, please.

- Tom a fait un tour de magie.
- Tom faisait un tour de magie.
- Tom fit un tour de passe-passe.

Tom performed a magic trick.

La tour pour Victor 79.

The tower for Victor 79.

Autour de la tour Henninger.

around the Henninger tower.

Mais dans le dernier tour,

But on the last lap

Et puis faites demi-tour.

And then turn around.