Translation of "Orchestre" in English

0.009 sec.

Examples of using "Orchestre" in a sentence and their english translations:

Jouez-vous dans un orchestre ?

Do you play in a band?

Un chef d'orchestre dirige un orchestre.

A conductor directs an orchestra.

C'est le cinquième concert de cet orchestre.

This is the fifth concert by this orchestra.

La parade était menée par un orchestre militaire.

The parade was led by an army band.

Un son qui porte dans l'espace, qui traverse un orchestre symphonique

the sound that carries into a space over an entire symphony orchestra,

Je joue de la trompette dans un orchestre symphonique d'instruments à vent.

I play trumpet in a symphonic wind orchestra.

Vous n'êtes pas obligé d'acheter un billet très cher et de trouver un orchestre.

you don't have to buy an incredibly expensive ticket and find an orchestra.

- Jouez-vous dans un groupe ?
- Jouez-vous dans une fanfare ?
- Jouez-vous dans un orchestre ?
- Joues-tu dans un groupe ?
- Joues-tu dans une fanfare ?
- Jouez-vous dans un ensemble ?
- Joues-tu dans un ensemble ?

Do you play in a band?

« On dit que dans un entretien d’embauche, dire qu’on fait du piano laisse penser qu’on est peu enclin à coopérer, et qu’il vaut mieux dire qu’on joue dans une chorale ou un orchestre. » « Qui t’a raconté ça ? »

"They say that in a hiring interview, to say one plays piano suggests a disinclination to cooperate and that it's better to say one plays in a choral society or an orchestra." "Who told you that?"

Franz Liszt a créé le concept de « poème symphonique ». C'est une composition pour orchestre qui utilise la musique pour décrire du contenu non musical. Cela pourrait inclure, par exemple, des gens, des personnages légendaires, des paysages, ou des peintures.

Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.