Translation of "Menée" in English

0.003 sec.

Examples of using "Menée" in a sentence and their english translations:

Une armée de moutons menée par un lion vaut mieux qu'une armée de lions menée par un mouton.

An army of sheep led by a lion is better than an army of lions led by a sheep.

De la recherche menée par des personnes autistes

research led by autistic people

La parade était menée par un orchestre militaire.

The parade was led by an army band.

C'est une étude nationale déchirante, menée aux États-Unis.

this one a heartbreaking, nationwide study, from the US,

La guerre accessoire menée contre les bactéries au siècle dernier

The incidental war we've waged on bacteria over the last century

Une étude est actuellement menée sur l'efficacité de la psilocybine

There's also an ongoing study looking at the effectiveness of psilocybin

Une étude, menée par l'Association vétérinaire britannique pour le bétail,

There was a survey conducted by The British Cattle Veterinary Association

On vient de finir une étude menée par Kim Crosby, un de mes étudiants,

We just wrapped up a study led by my student Kim Crosby

À travers ses paysages sauvages et ses villes surpeuplées, une bataille épique est menée.

Through its wild landscapes and teeming cities, an epic battle is being fought.

Elle puise ses racines dans la lutte menée par les femmes depuis des siècles

It has its roots in the struggle waged by women for centuries

- Qu'est-ce qui vous a mené à moi ?
- Qu'est-ce qui vous a menée à moi ?
- Qu'est-ce qui vous a menés à moi ?
- Qu'est-ce qui vous a menées à moi ?
- Qu'est-ce qui t'a mené à moi ?
- Qu'est-ce qui t'a menée à moi ?

What was it that brought you to me?

- Je t'ai mené précisément où je voulais.
- Je vous ai mené précisément où je voulais.
- Je t'ai menée précisément où je voulais.
- Je vous ai menée précisément où je voulais.
- Je vous ai menés précisément où je voulais.
- Je vous ai menées précisément où je voulais.

I got you all right where I want you.

- Nous vous avons finalement mené là où nous vous voulons.
- Nous t'avons finalement mené là où nous te voulons.
- Nous vous avons finalement menée là où nous vous voulons.
- Nous vous avons finalement menés là où nous vous voulons.
- Nous t'avons finalement menée là où nous te voulons.

We finally have you where we want you.

Je ne sais pas avec quelles armes la troisième guerre mondiale sera menée, mais la quatrième se fera avec des bâtons et des pierres.

I know not with what weapons World War III will be fought, but World War IV will be fought with sticks and stones.

Le jeune homme riche et complaisant se sentait étrangement attiré par la stricte vie ascétique menée par les membres de quelques-uns des ordres monastiques.

The wealthy, self-indulgent young man felt oddly drawn to the strict, ascetic life led by members of some monastic orders.

- Nous vous avons finalement mené là où nous vous voulons.
- Nous t'avons finalement mené là où nous te voulons.
- Nous vous avons finalement menée là où nous vous voulons.
- Nous vous avons finalement menés là où nous vous voulons.
- Nous vous avons finalement menées là où nous vous voulons.
- Nous t'avons finalement menée là où nous te voulons.

We finally have you where we want you.

- Je suis responsable de t'avoir mené jusqu'ici.
- Je n'ai qu'à m'en prendre à moi-même de t'avoir menée jusqu'ici.
- Le fait de t'avoir emmené aussi loin est uniquement de ma faute.

It's my own fault for taking you this far.

Courant 1969 le débat sur la mémoire virtuelle pour les ordinateurs commerciaux prit fin. Une équipe de recherche d'IBM menée par David Sayre montra que leur système d'indirection de la mémoire virtuelle fonctionnait concrètement mieux que le meilleur des systèmes contrôlés manuellement.

By 1969 the debate over virtual memory for commercial computers was over. An IBM research team led by David Sayre showed that their virtual memory overlay system consistently worked better than the best manually controlled systems.

- On vous a bien mené en bateau.
- On vous a bien menée en bateau.
- On vous a bien menés en bateau.
- On vous a bien menées en bateau.
- On t'a bien mené en bateau.
- On t'a bien menée en bateau.
- On t'a bien promené.
- On t'a bien promenée.
- On vous a bien promené.
- On vous a bien promenée.
- On vous a bien promenés.
- On vous a bien promenées.
- Tu t'es bien fait promener.
- Tu t'es bien fait mener en bateau.
- Vous vous êtes bien fait promener.
- Vous vous êtes bien fait mener en bateau.

You've been properly led up the garden path.