Translation of "Nucléaire" in English

0.021 sec.

Examples of using "Nucléaire" in a sentence and their english translations:

C'était une bombe nucléaire?

Was it a nuclear bomb?

Voici une centrale nucléaire.

Here is an atomic power plant.

Ressemblait à une explosion nucléaire

resembled a nuclear explosion

L'énergie nucléaire est sans risque.

Nuclear power is safe.

Nous devrions utiliser l'énergie nucléaire.

We should make use of atomic energy.

Nous vivons à l'ère nucléaire.

We live in the nuclear era.

Mais l'Allemagne a retiré du nucléaire

except for the fact that Germany took offline nuclear,

Voici les déchets d'une centrale nucléaire.

This is the waste from a nuclear plant in the US.

OVNI intermédiaire fonctionnait au combustible nucléaire

intervening UFO was running on nuclear fuel

- Une guerre nucléaire provoquerait la destruction de l'humanité.
- Une guerre nucléaire causera l'anéantissement de l'humanité.

A nuclear war will bring about the destruction of mankind.

Et Global Zero pour la guerre nucléaire.

and Global Zero for nuclear war.

L'humanité parviendra à utiliser pacifiquement l'énergie nucléaire.

- Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
- Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.

Nous sommes à l'ère de l'énergie nucléaire.

We are in the era of atomic energy.

Nous vivons à l'ère de l'énergie nucléaire.

We are living in the age of nuclear power.

Nous devrions faire usage de l'énergie nucléaire.

We should make use of atomic energy.

L'ère du nucléaire n'est pas encore terminée.

The age of nuclear power is not yet over.

Une guerre nucléaire causera l'anéantissement de l'humanité.

A nuclear war will bring about the destruction of mankind.

- Nous vivons à l'ère atomique.
- Nous vivons à l'ère de l'énergie nucléaire.
- Nous vivons à l'ère nucléaire.

- We are living in the age of nuclear power.
- We are living in the atomic age.

Quand une nation cherche à obtenir une arme nucléaire, le risque d'attaque nucléaire augmente pour toutes les nations.

When one nation pursues a nuclear weapon, the risk of nuclear attack rises for all nations.

« Le mouvement anti-nucléaire dont j'ai fait partie

"The anti-nuclear movement to which I once belonged

Et une réaction de fusion nucléaire se passe.

that a nuclear fusion reaction is going on.

Une guerre nucléaire provoquerait la destruction de l'humanité.

A nuclear war will bring about the destruction of mankind.

Toute l'humanité souffrira si une guerre nucléaire éclate.

All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.

On utilise l'énergie nucléaire pour produire de l'électricité.

Nuclear power is used to generate electricity.

Le nucléaire est entravé par les nouvelles lois.

Nuclear power is stymied by the new laws.

Une guerre nucléaire signifierait la chute de l'humanité.

A nuclear war would mean the fall of humankind.

Armée maintenant d'un programme d'armement nucléaire en plus.

except now it's armed with a nuclear weapons program.

- De nos jours, la civilisation est menacée par la guerre nucléaire.
- La civilisation est aujourd'hui menacée par une guerre nucléaire.

Civilization is now threatened by nuclear war.

Vous obtenez moins d'électricité propre qu'en utilisant du nucléaire.

you just get a lot less clean electricity than when you do nuclear.

C'est l'événement qui m'a effrayé au sujet du nucléaire

This is the event that really scared me about nuclear

Et m'a poussé à devenir un activiste anti-nucléaire.

and led me to be an anti-nuclear activist.

Ils fusionnent ensemble dans une réaction de fusion nucléaire,

they ram together in a nuclear fusion reaction,

Assez chauds pour initier une réaction de fusion nucléaire,

hot enough to ignite a nuclear fusion reaction,

L'énergie nucléaire devrait être utilisée à des fins pacifiques.

It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.

Les verts font beaucoup de bruit autour du nucléaire.

The Green party is protesting loudly against nuclear power.

La civilisation est aujourd'hui menacée par une guerre nucléaire.

Civilization is now threatened by nuclear war.

- Que deviendront nos enfants si une guerre nucléaire est déclenchée ?
- Qu'adviendra-t-il de nos enfants si une guerre nucléaire éclate ?

What will happen to our children if nuclear war breaks out?

Stewart Brand a dit que nous devrions repenser l'énergie nucléaire.

Stewart Brand came out and he said we should rethink nuclear power.

Tchernobyl est le pire accident nucléaire que nous ayons eu

Chernobyl is the worst nuclear accident we've ever had,

Cela a été le second pire désastre nucléaire de l'histoire.

This was the second worst nuclear disaster in history.

Déclarent le nucléaire comme la production d'électricité la plus sûre.

finds that nuclear power is already the safest way to make electricity.

Le nucléaire est la seule façon de produire beaucoup d'énergie. »

nuclear is the only way you can create massive amounts of power."

Nous devons éviter la guerre nucléaire par tous les moyens.

We have to avoid the nuclear war by all means.

Les deux équipes ont débattu du problème de l'énergie nucléaire.

The two teams debated on the issue of nuclear power.

De nombreux pays ont signé un pacte de désarmement nucléaire.

Numerous countries have signed a nuclear disarmament agreement.

Le monde entier peut être détruit par une guerre nucléaire.

The whole world can be destroyed in a nuclear war.

A grandement aidé à me faire changer d'avis sur l'énergie nucléaire.

was a big part of changing my mind about nuclear power.

Afin d'avoir de l'énergie nucléaire, et c'est ainsi depuis 50 ans,

In order to get nuclear power right now, it's been this way for 50 years,

La Corée du Nord voulait du nucléaire, elle aurait dû l'obtenir,

North Korea wanted nuclear power, I think they should have gotten it,

De nos jours, la civilisation est menacée par la guerre nucléaire.

Civilization is now threatened by nuclear war.

Peu de gens, s'il en est, survivraient à une guerre nucléaire.

Few people, if any, could survive a nuclear war.

Qu'adviendra-t-il de nos enfants si une guerre nucléaire éclate ?

What will happen to our children if nuclear war breaks out?

L'agence de sûreté nucléaire et industrielle a élevé le niveau de l'incident à la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi du niveau cinq au niveau sept.

The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.

Mais il y avait littéralement un réacteur nucléaire sans chape de confinement,

but they literally had a nuclear reactor without a containment dome,

Je voulais être ingénieur nucléaire, me spécialiser sur la physique du plasma

I wanted to be a nuclear engineer, focused on plasma physics

Quand j’étais là-bas, j’ai entendu parler de la centrale nucléaire d’Onagawa

When I was there, I learned about the Onagawa Nuclear Power Station,

Nous ne serons jamais trop prudents pour faire fonctionner une centrale nucléaire.

We can not be too careful in operating a nuclear power plant.

L'énergie nucléaire est produite en scindant des atomes ou en les assemblant.

Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.

- Le programme nucléaire iranien vient de faire l'objet d'une attaque par un maliciel.
- Le programme nucléaire iranien vient de faire l'objet d'une attaque par un logiciel malveillant.

The Iranian nuclear program has just been attacked by malware.

C'est presque aussi absurde que construire un réacteur nucléaire à l'intérieur d'un château.

It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle.

Il a péroré pendant plus d'une heure sur les fléaux de l'énergie nucléaire.

He held forth for more than an hour on the evils of nuclear power.

Les Soviétiques et nous-mêmes faisons face à la menace commune de destruction nucléaire et il est peu probable que le capitalisme ou le communisme survive à une guerre nucléaire.

Both we and the Soviets face the common threat of nuclear destruction and there is no likelihood that either capitalism or communism will survive a nuclear war.

Il n'y a pas de rêve d'homme que l'énergie nucléaire ne promette de réaliser.

There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.

L'invention de la bombe nucléaire signifie que nous sommes capables de nous auto-détruire.

The invention of the nuclear bomb means that we are capable of destroying ourselves.

La Corée du Sud voulait du nucléaire, elle a accepté de ne pas avoir d'arme,

South Korea wanted nuclear power, they agreed not to get a weapon,

La crise des missiles de Cuba a placé le monde au bord de la guerre nucléaire.

The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.

- Il est souhaitable que l'énergie atomique soit utilisée à des fins pacifiques.
- L'énergie nucléaire devrait être utilisée à des fins pacifiques.

It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.

- Beaucoup de pays ont signé un traité pour éliminer les armes nucléaires.
- De nombreux pays ont signé un pacte de désarmement nucléaire.

Many countries have signed a treaty to eliminate nuclear weapons.

Le monde était tout au bord d'une guerre nucléaire, lors de la crise des missiles de Cuba, en octobre dix-neuf-cent-soixante-deux.

The world was on the very brink of nuclear war during the Cuban Missile Crisis in October 1962.

La Russie est garante de la souveraineté de l'Ukraine, et donc de ses frontières, depuis le traité de mille-neuf-cent-quatre-vingt-quatorze, par lequel l'Ukraine renonçait, en échange, à son arsenal nucléaire.

Russia guaranteed the sovereignty of Ukraine, and her borders, following the treaty of nineteen ninety-four, whereby Ukraine, in exchange, renounced her nuclear arsenal.

La somme d'ignorance des candidats à l'élection primaire républicaine à la présidentielle étasunienne est proprement hallucinante : l'un craint que la Chine obtienne l'arme nucléaire qu'elle détient depuis 44 ans, et l'autre propose de fermer l'ambassade des USA en Iran qui est fermée depuis 32 ans... Une telle imbécillité à la tête de la première puissance mondiale fait froid dans le dos !

The sum of the ignorance of the Republican candidates in the primaries for the U.S. presidential election is simply mind-boggling: one is afraid that China will obtain nuclear weapons, which they have had for 44 years, and the other proposes to close the U.S. embassy in Iran, which has been closed for 32 years... Such stupidity at the head of the world's most powerful country gives one the shivers!