Translation of "Vivons" in English

0.014 sec.

Examples of using "Vivons" in a sentence and their english translations:

Vivons ici !

Let's live here.

Nous vivons.

We live.

Où nous vivons suffisamment ensemble et vivons ensemble.

where we actually live sufficiently together and live together.

Nous vivons ensemble.

We live together.

Nous vivons ici.

We live here.

- Nous vivons dans la banlieue.
- Nous vivons en banlieue.

We live in the suburbs.

- Savez-vous où nous vivons ?
- Sais-tu où nous vivons ?

Do you know where we live?

- Nous vivons à l'ère atomique.
- Nous vivons à l'ère de l'énergie nucléaire.
- Nous vivons à l'ère nucléaire.

- We are living in the age of nuclear power.
- We are living in the atomic age.

Nous vivons sur Terre,

So, we live on Earth,

Nous vivons en paix.

We live in peace.

Nous vivons du riz.

We live on rice.

Nous vivons à Boston.

We live in Boston.

Nous vivons sur Terre.

We live on Earth.

Nous vivons en appartement.

We live in an apartment.

Voici où nous vivons.

This is where we live.

Nous vivons en banlieue.

We live in the suburbs.

Nous vivons chez eux.

- We live with them.
- We live at their place.

Nous vivons en société.

We live in a society.

Nous vivons des expériences complexes

We've had complicated experiences

« Vivons-nous une nouvelle Renaissance ? »

"Do we experience a new Renaissance?"

Le problème que nous vivons

The problems that we experience

Nous vivons à une époque

We are finding ourselves at a time in the world

Nous vivons en petits groupes

we live in small groups

Sais-tu où nous vivons ?

Do you know where we live?

Dans quel monde vivons-nous ?

In what kind of world are we living?

Nous vivons dans une maison.

We live in a house.

Nous vivons aux États-Unis.

We live in the United States.

Nous ne vivons pas ensemble.

We're not living together.

Nous vivons dans la banlieue.

We live in the suburbs.

Nous vivons des temps difficiles.

These are bad times.

Nous vivons à l'ère atomique.

- We live in the atomic age.
- We are living in the atomic age.

Nous vivons près de l'école.

We live near the school.

Savez-vous où nous vivons ?

Do you know where we live?

Nous vivons à l'ère nucléaire.

We live in the nuclear era.

Nous vivons ici depuis janvier.

We've been living here since January.

Nous vivons une belle époque.

We're living in a beautiful time.

Nous vivons les derniers jours.

We are living the last days.

Nous ne vivons pas ici.

We don't live here.

- Nous vivons tous dans les mêmes dortoirs.
- Nous vivons toutes dans les mêmes dortoirs.

We all live in the same dorms.

Après tout, nous vivons à Cairns,

After all, we live in Cairns,

Si nous vivons sur la côte,

If we live along the coasts,

Nous vivons dans une zone sismique

we live in an earthquake zone

Nous vivons près de la frontière.

We live near the border.

Nous autres Japonais vivons de riz.

We Japanese live on rice.

Nous vivons dans une société civilisée.

We live in a civilized society.

Nous vivons dans une grande ville.

We live in a big city.

Nous vivons dans une société démocratique.

We live in a democratic society.

Nous vivons dans une zone reculée.

We live in a remote area.

Nous vivons dans un pays libre.

We live in a free country.

Nous vivons près de la gare.

We live close to the station.

Nous vivons sur la planète Terre.

- We live on planet Earth.
- We live on the planet Earth.

- Nous demeurons ici.
- Nous vivons ici.

We live here.

Nous ne vivons pas à Boston.

- We don't live in Boston.
- We do not live in Boston.

Nous vivons dans un monde compliqué.

We live in a complicated world.

Nous vivons à proximité de l'école.

We live in the vicinity of the school.