Translation of "D'une" in Hungarian

0.019 sec.

Examples of using "D'une" in a sentence and their hungarian translations:

- S'agit-il d'une plaisanterie ?
- S'agit-il d'une blague ?

Ez valami vicc?

J'achèterai cette robe d'une manière ou d'une autre.

Így vagy úgy megveszem ezt a ruhát.

D'une longue relation.

akik egy hosszú kapcsolatból léptek ki.

Mais d'une façon ou d'une autre, ça a marché.

Ám végül kiforrta magát a dolog.

- Faire d'une pierre deux coups.
- D'une pierre, deux coups.

Két legyet egy csapásra.

Lors d'une compétition pour la création d'une habitation sur Mars.

amelyre a NASA írt ki pályázatot.

« S'agit-il d'une blague ? » « Bien sûr qu'il s'agit d'une blague ! »

— Ez most vicc? — Hát persze hogy vicc.

D'une manière ou d'une autre, je savais que vous réussiriez.

- Valamiért tudtam, hogy sikerül neked.
- Valamiért tudtam, hogy neked sikerülni fog.

- Tu auras besoin d'une clé.
- Vous aurez besoin d'une clé.

Szükséged lesz kulcsra.

La peur d'une rechute,

a visszaeséstől való félelem,

Je m'occupe d'une chatte.

Nőstény macskát tartok.

J'ai besoin d'une cigarette.

Rá kell gyújtanom.

Il s'agit d'une plante.

Ez növény.

Je dispose d'une minute.

Van egy percem.

J'ai besoin d'une pause.

Kell egy kis szünet.

J'ai besoin d'une voiture.

Szükségem van egy autóra.

J'ai envie d'une glace.

- Van kedvem fagyizni.
- Most elnyalnék egy fagyit.

J'ai besoin d'une enveloppe.

Szükségem van egy borítékra.

J'avais besoin d'une pause.

Szünetre volt szükségem.

Je dispose d'une assurance.

Van biztosításom.

J'ai besoin d'une opération.

Műtétre van szükségem.

J'ai besoin d'une réponse.

- Akarok egy választ.
- Választ várok.

J'ai besoin d'une rallonge.

Szükségem van egy hosszabbítóra.

Elle disposait d'une radio.

Volt egy rádiója.

Il s'agit d'une inflammation.

Gyulladásról van szó.

- Tu as l'avantage d'une bonne éducation.
- Vous avez l'avantage d'une bonne éducation.

Előnyöd a jó képzettséged.

- C'est la voix d'une vieille dame.
- C'est la voix d'une vieille femme.

Ez egy idős asszony hangja.

- C'est le début d'une nouvelle ère.
- C'est le début d'une ère nouvelle.

Ez egy új korszak kezdete.

- Tu as été d'une grande aide.
- Vous avez été d'une grande aide.

Nagyon sokat segítettél.

- Vous pourriez avoir besoin d'une pelle.
- Tu pourrais avoir besoin d'une pelle.

Lehet, hogy szükséged lesz egy lapátra.

- Je suis tombé amoureux d'une femme.
- Je me suis épris d'une femme.

Beleszerettem egy nőbe.

Il s'agit d'une grande cohorte.

ez egy nagy csapat,

Rappelez-vous simplement d'une chose :

Csak egyetlen dologra kell figyelnünk:

Parfois à cause d'une inquiétude,

Néha valamiért idegeskedtem,

Qu'on venait d'une petite paroisse

Azt, hogy egy kis faluban élünk,

Tout cela s'accompagne d'une responsabilité

Mindezek felelősséggel járnak:

Et parfois d'une stupidité stupéfiante.

és sokszor elképesztő hülyeségnek.

En quête d'une autre cible.

másféle célpontot keresve.

La sortie d'une technologie m’enthousiasme

Mindig izgatott vagyok, ha új technológia jön ki,

Lors d'une étude scientifique extraordinaire.

elképesztő tudományos kutatásuk keretében.

Il parlait d'une voix forte.

Nagyon hangosan beszélt.

Il est capitaine d'une équipe.

Egy csapat kapitánya.

Marie vient d'une bonne famille.

Marie jó családból származik.

J'ai raté l'avion d'une minute.

Egy perccel késtem le a repülőt.

J'ai fait l'acquisition d'une hybride.

Vettem egy hibrid autót.

Il s'agit d'une occasion particulière.

Ez egy különleges alkalom.

Es-tu d'une autre opinion ?

Neked más a véleményed?

J'ai besoin d'une longue sieste.

Egy hosszú alvásra van szükségem.

Tom a besoin d'une ordonnance.

Tominak kell egy recept.

As-tu envie d'une promenade ?

Lenne kedved sétálni egyet?

J'ai besoin d'une explication précise.

- Szükségem van pontos magyarázatra.
- Szükségem van egy pontos magyarázatra.

Elle souffre d'une maladie contagieuse.

Ragályos betegségben szenved.

Tom vient d'une bonne famille.

- Tom egy jó családból való.
- Tom jó családból való.

Ai-je besoin d'une opération ?

Meg kell operálni?

Les montagnes accouchèrent d'une souris.

"Egeret szültek a hegyek."

Avez-vous besoin d'une râpe ?

Szükséged van egy reszelőre?

Tom est d'une beauté effarante.

- Tom iszonyatosan szép.
- Tom rémületbe ejtően szép.

Tom est mort d'une overdose.

Tom drog-túladagolásban halt meg.

S'agit-il d'une chauve-souris ?

Ez egy denevér?

Je viens d'une autre planète.

Egy másik bolygóról jöttem.

Que dis-tu d'une chope ?

- Mit szólnál egy sörhöz?
- Lenne kedved egy sörhöz?

Tu fais l'objet d'une enquête.

Rólad tárgyalnak.

Il s'agit d'une maladie infectieuse.

Fertőző betegségről van szó.

Guy était dingue d'une moto.

Guy nagyon szeretett volna egy motorkerékpárt.

Ça relève d'une autre rubrique.

Az más lapra tartozik.

Il souffre d'une insuffisance rénale.

Veseelégtelenségben szenved.

Il a l'air d'une femme.

Úgy néz ki, mint egy nő.

Nous avons besoin d'une voiture.

Szükségünk van egy autóra.

- Tom a attendu pendant plus d'une heure.
- Tom a attendu plus d'une heure.

Tomi több mint egy órát várt.

- Tu as une grande imagination.
- Vous avez une grande imagination.
- Vous êtes doté d'une grande imagination.
- Vous êtes dotée d'une grande imagination.
- Vous êtes dotés d'une grande imagination.
- Vous êtes dotées d'une grande imagination.
- Tu es doté d'une grande imagination.
- Tu es dotée d'une grande imagination.

Nagyszerű képzelőerőd van.

- Que dites-vous d'une tasse de café ?
- Que dis-tu d'une tasse de café ?

Mit szólnál egy csésze kávéhoz?

- Que diriez-vous d'une tasse de café ?
- Que dirais-tu d'une tasse de café ?

Egy csésze kávét?

- Il s'agit d'une victoire importante.
- Il s'agit d'une importante victoire.
- C'est une victoire importante.

Ez fontos győzelem.

- Ils seront ici d'une minute à l'autre.
- Elles seront ici d'une minute à l'autre.

Bármelyik pillanatban itt lehetnek.

D'une manière ou d'une autre, je dois vous donner raison à tous les deux.

Mindkettőtöknek igazat kell, adjak.

C'est l'utilisation d'une formule nutritive précise

hogy meghatározott összetételű tápanyagkeveréket használnak,

Nous avons besoin d'une nouvelle économie.

Új szemléletű közgazdaságtanra van szükségünk.

Si nous voulons d'une nouvelle économie,

ha új közgazdaságtant akarunk,

Tous les signes d'une crise cardiaque.

A szívelégtelenség összes tünete megjelent.

Un homme vivait près d'une montagne,

Volt egyszer egy ember, aki egy magas hegy közelében élt.

Pour détecter une concentration d'une maladie.

hogy kimutassuk a betegségek halmozódását.

D'une façon que personne n'a anticipée ?

ahogyan arra senki nem számított.

à la recherche d'une vieille usine.

megtalálni egy öreg gyárat.

C'est la marque d'une dépendance comportementale.

Mindezek viselkedési addikcióra utaló jelek.

Nous semblons pris d'une soudaine amnésie,

mintha váratlanul jelentkező amnézia kerítene minket hatalmába,

Avait besoin d'une série d'événements improbables.

valószínűtlen események láncolata vezethetett.

Comme du scotch arraché d'une boîte,

mintha ragasztószalagot tépnénk le kartonról –

Ont besoin d'une bouée de sauvetage.

nekik most kell mentőkötél.

Mais au prix d'une énergie considérable.

Ám ez óriási energiát igényel.

Des mâles en quête d'une partenaire.

Szerelemre éhes hímek keresik párjukat.

Comme cet homme d'une cinquantaine d'années

Itt volt például az az ötven körüli férfi,

Mais d'une façon intéressante et intelligente,

hanem roppant érdekes s intelligens módon,

La princesse était d'une beauté indescriptible.

A hercegnő leírhatatlanul szép volt.

Je crève d'envie d'une boisson fraîche.

Megpusztulok egy hideg italért.

Ma montre a besoin d'une réparation.

Az órám javításra szorul.

Il désirait la compagnie d'une femme.

- Női társat akart.
- Női társaságra vágyott.

Je fus pris d'une peur panique.

Páni rémület fogott el.