Translation of "L'ère" in English

0.005 sec.

Examples of using "L'ère" in a sentence and their english translations:

L'ère de l'information.

the Information Age.

- Nous vivons à l'ère atomique.
- Nous vivons à l'ère de l'énergie nucléaire.
- Nous vivons à l'ère nucléaire.

- We are living in the age of nuclear power.
- We are living in the atomic age.

Bienvenue dans l'ère de mouvement.

Welcome to the era of movement.

Qu'est-ce que l'ère néolithique?

What is the Neolithic Age?

L'ère Viking était alors révolue.

The Viking era then was over.

L'ère des Vikings était terminée.

The Viking age was at an end.

Nous vivons à l'ère atomique.

- We live in the atomic age.
- We are living in the atomic age.

Nous vivons à l'ère nucléaire.

We live in the nuclear era.

J'ai dit, l'ère venait d'être montrée

I said, the era was just shown

Puis nous passons à l'ère néolithique

then we move on to the neolithic era

Depuis l'ère moderne, c'est en fait

Since the modern age, this is actually

Je suis né durant l'ère Showa.

I'm a person who was born during the Showa era.

Nous vivons à l'ère de l'information.

We live in the information age.

Mais nous sommes à l'ère du numérique

This is the digital age;

Car l'éthique du travail dans l'ère industrielle

because the work ethic in the Industrial Age

En tant qu'humains dans l'ère de l'IA ?

as humans in the age of AI?

Nous sommes à l'ère de l'énergie nucléaire.

We are in the era of atomic energy.

La loi fut édictée durant l'ère Meiji.

The law was enacted in the Meiji era.

À l'ère moderne, les humains sont détachés.

In the modern age, humans are detached.

Nous vivons à l'ère de l'énergie nucléaire.

We are living in the age of nuclear power.

L'ère du nucléaire n'est pas encore terminée.

The age of nuclear power is not yet over.

Cette coutume a commencé durant l'ère Edo.

This custom began during the Edo period.

Je suis un homme né sous l'ère Showa.

I'm a man born in the Showa era.

Dans l'ère du génome humain dans laquelle nous vivons,

In the human genome era in which we're living,

Médias rendus d'autant plus puissants par l'ère numérique actuelle.

but this has been turbocharged by the recent digital age.

On a employé toute cette énergie de l'ère numérique

And we used all that energy of the digital age

Nitros, par rapport à l'ère préindustrielle. Les pays sombrent.

nitros, compared to the pre-industrial era. Countries are sinking.

Les anciennes méthodes de l'ère nazie sont effectivement utilisées:

The old methods of the Nazi era are actually used:

Il est nécessaire de rester dans l'ère du temps.

It is necessary to keep up with the times.

La fin de l'ère du pétrole est en vue.

The end of the era of petroleum is in sight.

Mais l'État, maintenant je veux dire l'empire, l'ère de Weimar,

But the state, now I mean the empire, the Weimar era, the

Elle rôdait déjà dans ces bas-fonds avant l'ère des dinosaures.

It's been lurking in these shallow seas since before the dinosaurs.

Encore une fois, l'un de ces aspects est l'ère républicaine cette fois.

Again, one of those aspects is the republican era this time.

L’œuvre à couper le souffle de sa courte vie inaugureront l'ère hellénistique:

The breath-taking achievements of his short life ushered in the Hellenistic Age,

L'écriture d'un élève était autrefois notée, mais l'ère numérique en a terminé avec cela.

A student's penmanship used to be graded, but the digital age has done away with that.

À l'ère numérique, l'écriture manuelle est lentement en train de devenir un art disparu.

In the digital age, handwriting is slowly becoming a lost art.

À l'ère de l'Internet, les personnes qui écrivent des lettres sont considérées comme étranges.

- In the age of the Internet, people who write letters are considered odd.
- In the Internet age, people who write letters are regarded as being odd.

L'ère nazie et le début de la République fédérale, nous savons que tous ces États avaient

Nazi era and the early Federal Republic, we know that all of these states had an

À l'ère de l'Internet, le noble titre d'éditeur a été relégué à l'insipide « fournisseur de contenu ».

In the Internet age, the once noble title of publisher has been demoted to the insipid "content provider".

Je pense qu'ils en ont maintenant trouvé six, tout au long de l'ère Viking et pré-Viking.

I think they have now found six of them, all through the Viking and pre-Viking era.

Le 27e jour du 12e mois de la 27e année de l'ère de Taisho, Nanba Daisuke tira sur le prince héritier.

On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.

J'ai toujours pensé que les triporteurs et les sukiyaki étaient ce qu'il y a de plus réussi parmi les importations de l'Ouest durant l'ère Meiji.

I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.