Translation of "Menées" in English

0.007 sec.

Examples of using "Menées" in a sentence and their english translations:

Les études menées sont très claires,

The research on this is very clear:

Des expériences sur le typhus sont menées

Experiments with typhus are carried out

Les meilleures études n'ont pas encore été menées.

Well, the best studies have yet to be done.

Les recherches menées dans ce domaine sont fascinantes.

The research around this particular area is fascinating.

Et ces études n'ont pas encore été menées parce que

And the reason those studies haven't been done

Nous vous avons finalement menées là où nous vous voulons.

We finally have you where we want you.

C'était en fait cinq guerres menées par Nixon, dirigées par Nixon.

it was really five wars conducted by Nixon, led by Nixon.

Grâce à des études menées par exemple par des scientifiques à Harvard,

and we have done these studies with places like scientists at Harvard,

- On vous a bien menées en bateau.
- On vous a bien promenées.

You've been properly led up the garden path.

À la suite des enquêtes menées dans les roches vieilles d'un million d'années

As a result of the investigations made in the million-year-old rocks

Dans les recherches menées dans la région, aucune pierre du ciel n'a été trouvée.

In the researches conducted in the region, no meteors were found

De plus, les expériences que nous avons menées sont cohérentes avec nos résultats théoriques.

In addition, our experiments are consistent with our theoretical results.

- Qu'est-ce qui vous a mené à moi ?
- Qu'est-ce qui vous a menée à moi ?
- Qu'est-ce qui vous a menés à moi ?
- Qu'est-ce qui vous a menées à moi ?
- Qu'est-ce qui t'a mené à moi ?
- Qu'est-ce qui t'a menée à moi ?

What was it that brought you to me?

- Je t'ai mené précisément où je voulais.
- Je vous ai mené précisément où je voulais.
- Je t'ai menée précisément où je voulais.
- Je vous ai menée précisément où je voulais.
- Je vous ai menés précisément où je voulais.
- Je vous ai menées précisément où je voulais.

I got you all right where I want you.

Le Ministère de la Justice des États-Unis et le Bureau fédéral d’investigation (FBI) ont pris pour cible des musulmans américains lors d’opérations d’infiltration abusives menées dans le cadre de la lutte antiterroriste et basées sur des critères d’identité religieuse et ethnique, ont affirmé Human Rights Watch et l'Institut des droits de l'homme.

The US Justice Department and the Federal Bureau of Investigation (FBI) have targeted American Muslims in abusive counterterrorism “sting operations” based on religious and ethnic identity, Human Rights Watch and Human Rights Institute said.

- Nous vous avons finalement mené là où nous vous voulons.
- Nous t'avons finalement mené là où nous te voulons.
- Nous vous avons finalement menée là où nous vous voulons.
- Nous vous avons finalement menés là où nous vous voulons.
- Nous vous avons finalement menées là où nous vous voulons.
- Nous t'avons finalement menée là où nous te voulons.

We finally have you where we want you.

- On vous a bien mené en bateau.
- On vous a bien menée en bateau.
- On vous a bien menés en bateau.
- On vous a bien menées en bateau.
- On t'a bien mené en bateau.
- On t'a bien menée en bateau.
- On t'a bien promené.
- On t'a bien promenée.
- On vous a bien promené.
- On vous a bien promenée.
- On vous a bien promenés.
- On vous a bien promenées.
- Tu t'es bien fait promener.
- Tu t'es bien fait mener en bateau.
- Vous vous êtes bien fait promener.
- Vous vous êtes bien fait mener en bateau.

You've been properly led up the garden path.