Translation of "Jugé" in English

0.012 sec.

Examples of using "Jugé" in a sentence and their english translations:

Est celle d'être jugé,

is the fear of judgement,

Elles l'ont jugé coupable.

They found him guilty.

Tom a mal jugé Marie.

Tom misjudged Mary.

L’accusé est jugé par des professionnels,

The accused is tried by professionals,

Vous avez mal jugé la situation.

You've misjudged the situation.

Il a jugé sage d'accepter l'offre.

He deemed it wise to accept the offer.

Sami a été jugé deux fois.

Sami was tried twice.

Le prisonnier a été jugé coupable.

The prisoner was found guilty.

Elles ont jugé ce point comme important.

They considered that topic important.

- Je t’avais mal jugé.
- Je t’avais mal jugée.

I've misjudged you.

- Elles l'ont jugé coupable.
- Ils l'ont trouvé coupable.

They found him guilty.

Lorsqu'un tribunal fédéral a finalement jugé que c'était inconstitutionnel,

When a federal court finally deemed this unconstitutional,

Sami a été jugé coupable pour tentative de meurtre.

Sami is found guilty of attempted murder.

On sera jugé sur son apparence avant toute autre chose.

One will be judged by one's appearance first of all.

Bien sûr, après cet événement, lorsque notre numéro d'hôpital est jugé insuffisant

Of course, after this event, when our hospital number is seen to be insufficient

Il a au moins été jugé bon et a déjà été produit en série,

It was at least found to be good and has already gone into series production,

Le degré de civilisation d'une société peut être jugé en entrant dans ses prisons.

The degree of civilization in a society can be judged by entering its prisons.

Le feu qui s'est déclenché la nuit dernière a été jugé être un incendie volontaire.

The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.

Cette personne m'a demandé qui j'étais, mais je n'ai pas jugé nécessaire de lui répondre.

That person asked me who I was, but I did not deem it necessary to answer him.

- Je vous ai vraiment mal jugé.
- Je vous ai vraiment mal jugée.
- Je vous ai vraiment mal jugées.
- Je vous ai vraiment mal jugés.
- Je t'ai vraiment mal jugé.
- Je t'ai vraiment mal jugée.

I really misjudged you.

Pillé, la fausse fille du président? Et si vous étiez juge, ce que vous auriez jugé sur

plundered him, the president's fake daughter? And if you were a judge, what you would have judged about

Mon frère voulait rejoindre l'armée, mais il fut jugé inapte au service à cause d'une affection cardiaque.

My brother wanted to join the army but because of a heart condition he was judged unfit to serve.

- Je ne veux pas être jugé seulement sur mon apparence.
- Je ne veux pas être jugée seulement sur mon apparence.

I don't want to be judged just by my appearance.

En 1632, Galilée a publié un livre qui disait que la Terre tourne autour du Soleil. Il a été arrêté et jugé par l'Église Catholique.

In 1632, Galileo published a book that said the Earth orbited the Sun. The Catholic Church arrested him and put him on trial.

- Je vous ai vraiment mal jugée.
- Je vous ai vraiment mal jugées.
- Je vous ai vraiment mal jugés.
- Je t'ai vraiment mal jugé.
- Je t'ai vraiment mal jugée.

I really misjudged you.