Translation of "Celle" in English

0.008 sec.

Examples of using "Celle" in a sentence and their english translations:

Celle-ci ou celle-là ?

This one or that one?

- J'ai fait celle-là.
- J'ai confectionné celle-là.
- J'ai réalisé celle-là.

I made that one.

« Laquelle ? Tu préfères celle-là ou celle-là ? »

"Which one? Do you like this one best or this one best?"

Comme celle-ci.

Like this one.

J'aime celle-là.

I like that one.

De celle des pommes, de celle de la vanille ;

or the smell of apple, or the smell of vanilla;

- Celui-ci ou celui-là ?
- Celle-ci ou celle-là ?

This one or that one?

C'était celle-là. (Rires)

was this one.

Y compris celle-ci.

Including that one.

Et celle des crocodiliens,

and we'd look at the anatomy of crocodilians,

Et identifier : « Celle-là.

and identify, "Oh, yeah, that one.

Est celle d'être jugé,

is the fear of judgement,

Commençons avec celle-là.

Okay, we're gonna start with this one.

Tu es celle-là.

You are the one.

Celle-ci, la travailleuse,

this one, the worker,

Qui veut celle-ci ?

Who wants this one?

J'ai réalisé celle-là.

I made that one.

Celle-ci fonctionne généralement.

That one usually works.

Je préfère celle-là.

I like that one better.

Que dit celle-là ?

What is she talking about?

Je veux celle-ci.

I want this one.

Essayons avec celle-ci.

Let's try it with this one.

Celle-ci est spéciale.

This one is special.

celle que personne ne veut, celle que personne ne vient réclamer.

the one that nobody wants, the one that nobody comes to claim.

- On garde celui-ci.
- Celle-là, tu la gardes !
- Celle-là, vous la gardez !
- Celle-là, il faut la garder !

She's a keeper.

Elle est bonne celle-là.

it's a good one.

A été celle de l'effroi.

was one of shock and terror.

celle qui doit avoir lieu,

that people around you need to have,

celle que vous pouvez mener.

the one that you can lead.

celle de la bonne gouvernance.

the revolution of good governance.

Et celle-ci est enceinte.

And this one is pregnant.

Et celle-ci est simple.

and this is a simple one.

Celle-ci est une zone

and the map we're looking at right now is an area

, celle-ci sera déclarée invalide.

, it will be declared invalid.

Tu es celle que j'attendais.

You're the one I've been waiting for.

Dis celle que tu aimerais.

Say which you would like.

Celle-ci est pour moi.

- This one's on me.
- This one is on me.

Celle-ci est ma réponse.

That's my answer.

J'aime celle-ci encore davantage.

I like this one even better.

C'est celle-là qu'on veut.

That's the one we want.

Celle-ci est plus jolie.

This one is prettier.

Celle-là, tu la gardes !

She's a keeper.

Celle-là, vous la gardez !

She's a keeper.

Celle-là est vraiment jolie !

She's pretty, isn't she?

C'est celle que je préfère.

This is the one I prefer.

Celle-ci n'est pas l'Amérique.

This here isn't America.

Celle-ci c'est ma fille.

This one is my daughter.

Choisissez celle que vous préférez.

Choose the one you like best.

Choisis celle que tu préfères.

Choose the one you like best.

Je vais prendre celle-là.

I'll take that one.

Celle-ci est pour nous.

This one is for us.

Celle du milieu est mienne.

The middle one is mine.

Du pouvoir législatif, Pretoria, celle du pouvoir exécutif, et Bloemfontein, celle du pouvoir judiciaire

city for legislative power, Pretoria, for executive power, and Bloemfontein, the judicial

- Quelle voiture est celle de ton père ?
- Quelle voiture est celle de votre père ?

Which car is your father's?

- Veux-tu essayer celle-ci pour moi ?
- Voulez-vous essayer celle-ci pour moi ?

Will you try this on for me?

- Je pensais que tu voudrais celle-ci.
- Je pensais que vous voudriez celle-ci.

- I thought you'd want this one.
- I thought that you'd want this one.

- Vérifiez !
- Vérifie !
- Vérifie celui-là !
- Vérifie celle-là !
- Vérifiez celui-là !
- Vérifiez celle-là !

Check it out!

- Compare ta réponse avec celle de Tom.
- Comparez votre réponse avec celle de Tom.

Compare your answer with Tom's.

- Comparez votre phrase avec celle sur le tableau.
- Comparez votre phrase avec celle du tableau.
- Compare ta phrase avec celle sur le tableau.

Compare your sentence with the one on the blackboard.

Même quand celle-ci se réveille.

even though they're having a bit of a flare-up.

Nous avons dû ajouter celle-ci

We had to add this one,

celle inquisitoriale favorable à la société

the inquisitorial favorable to society

Celle-là, elle est de stock.

That one, it is in stock.

Cette voiture est celle de Brian.

The car is Brian’s.

Mon opinion est celle qui compte !

My opinion is the one that counts!

C'est toi, celle que je cherchais.

You are the one that I was looking for.

- C'est celui-là.
- C'est celle-là.

That's the one.

Celle-ci est une belle histoire.

This is a beautiful story.

C'est une vraie folle, celle-là !

She's a real nutcase.

Celle-là, il faut la garder !

She's a keeper.

Celle-ci est une école publique.

This is a public school.

Je suis celle qui l'a rencontré.

I'm the one who met him.

Celle-ci est mon horloge perpétuelle.

This watch of mine never stops.

Elle est très difficile, celle-là.

That's a hard one.

Celle-ci est beaucoup plus facile.

This one is a lot easier.

- J'aime celui-là.
- J'aime celle-là.

I like that one.

Je n'ai jamais entendu celle-là.

I've never heard that one.

Je vais commencer avec celle-ci.

I'm going to start with this one.

Êtes-vous celle qui m'a sauvé ?

Are you the one who saved me?

Vous seriez celle qui le saurait.

You'd be the one to know.

- Comparez votre phrase avec celle sur le tableau.
- Comparez votre phrase avec celle du tableau.

Compare your sentence with the one on the blackboard.

- La prochaine gare est celle où tu descends.
- La prochaine gare est celle où vous descendez.

The next station is where you get off.

- Elle est celle dont tu devrais prendre modèle.
- Elle est celle dont vous devriez prendre modèle.

She is the one you should model yourself after.

- Celui-ci te ressemble.
- Celle-ci te ressemble.
- Celui-ci vous ressemble.
- Celle-ci vous ressemble.

This one looks like you.

Correspondant beaucoup plus que celle de Dreyfus.

Much closer than Dreyfus's handwriting.

La politique d'alors ressemble à celle d'aujourd'hui.

Politics then looked very much like politics now.

Notre valeur est celle de nos données.

No, now we're just valued for our data.

Et surtout pour celle de son habitat.

and above all for that of its habitat.

Est le double de celle des blancs.

is twice as high compared to white people.

Compare ta réponse avec celle de Tom.

Compare your answer with Tom's.

Compare ta traduction avec celle du tableau.

Compare your translation with the one on the blackboard.

Elle n'est pas celle que tu penses.

- She is not what you suppose her to be.
- She is not the kind of person you think she is.

Je veux une épée comme celle-ci !

I want a sword like this!

Qui était celle à qui vous parliez ?

- Who was the female you were talking to?
- Who was the woman you were talking to?
- Who was the girl you were talking to?

Celle-ci est une table de bois.

This is a wooden table.