Translation of "Gaulois" in English

0.006 sec.

Examples of using "Gaulois" in a sentence and their english translations:

Gaulois près de la rivière.

Gauls near the river.

Des éclaireurs sont tombés sur un scoutisme romano-gaulois fête.

scouts stumbled into a Roman-Gallic scouting party.

Gaulois, désireux de se rapprocher de l'italien péninsule dès que possible.

Gauls, eager to press on towards the Italian peninsula as soon as possible.

Un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

One village of indomitable Gauls still resists the invaders.

Avec les Gaulois dispersés, la bataille fut bientôt sur et les carthaginois

With the Gauls scattered, the battle was soon over and the Carthaginians

Et ils ne sont pas seuls ... les guerriers gaulois regardent d'en haut.

And they are not alone... the Gallic warriors are watching from above.

Tandis que l'armée carthaginoise se rassemblait sur le rive est, messagers gaulois sympathiques de

While the Carthaginian army gathered on the eastern bank, friendly Gallic messengers from

Rome a été mise à sac par les Gaulois en 390 avant J.-C.

Rome was sacked by the Gauls in 390BC.

Hannibal a réussi à amener les Gaulois à son côté en presque doublant son armée.

Hannibal succeeded in bringing the Gauls to his side, nearly doubling his army.

Les Numides et les Gaulois submergent l'arrière romain, les forçant jusqu'à la rive du lac.

Numidians and Gauls overwhelm the Roman rear, forcing them all the way to the lake shore.

Les alliés gaulois forment la deuxième ligne, tandis que la cavalerie romaine est en réserve.

Gallic allies form the second line, while the Roman cavalry is in reserve.

On dit que le corps de Flaminius a été déchiré en pièces par des soldats gaulois.

It is said that Flaminius' body was torn to pieces by Gallic soldiers.

Il doit faire pression sur les Romains avant ses alliés gaulois perdent tout intérêt pour la guerre.

He needs to put pressure on the Romans before his Gallic allies lose interest in the war.

Toute la Gaule est divisée en trois parties, dont l'une est habitée par les Belges, l'autre par les Aquitains, la troisième par ceux qui, dans leur langue, se nomment Celtes, et dans la nôtre, Gaulois.

All Gaul is divided into three parts, of which the first is inhabited by the Belgians, another by the Aquitaines, and the third by those who are called Celts in their language, and Gauls in ours.

C'est un invariant de l'Histoire. Le gaulois a disparu parce que les élites gauloises se sont empressées d'envoyer leurs enfants à l'école romaine. Tout comme les élites provinciales, plus tard, ont appris à leur progéniture le français au détriment des langues régionales. Les classes dominantes sont souvent les premières à adopter le parler de l'envahisseur. Elles font de même aujourd'hui avec l'anglais.

This is also an invariant of history. Gallic disappeared because Gallic elites were quick to send their children to the Roman school. In the same way, provincial elites later taught their offspring French at the expense of the regional languages. The ruling classes are often the first to adopt the language of the invader. They do the same today with English.

Toute l'Histoire le montre : les idiomes des Etats dominants conduisent souvent à la disparition de ceux des Etats dominés. Le grec a englouti le phrygien. Le latin a tué l'ibère et le gaulois. A l'heure actuelle, 25 langues disparaissent chaque année ! Comprenez bien une chose : je ne me bats pas contre l'anglais ; je me bats pour la diversité. Un proverbe arménien résume merveilleusement ma pensée : « Autant tu connais de langues, autant de fois tu es un homme. »

All History shows: idioms of dominant states often lead to the disappearance of the languages of the dominated states. Greek engulfed the Phrygian. Latin killed the Iberian and Gallic. Currently, 25 languages ​​are disappearing every year! Understand one thing: I'm not fighting against English, I fight for diversity. An Armenian proverb wonderfully summarizes my thought: "The more languages you know, the more you are a person."