Translation of "Conversations" in English

0.007 sec.

Examples of using "Conversations" in a sentence and their english translations:

Dans vos conversations.

while you're having them.

Éviter délibérément ces conversations

Also, deliberate avoidance of these conversations

L'idée était d'amorcer des conversations

The idea behind it was to start conversations

Les conversations créent le futur.

Conversations create the future.

Pour créer des conversations entre inconnus.

to mediate conversations between strangers.

Cela explique pourquoi les conversations philippines

This explains why everyday Filipino conversations

à avoir de très difficiles conversations.

have some very difficult conversations.

Au contenu de leurs conversations téléphoniques,

to the content of their phone conversations,

Vous souvenez-vous de ces conversations?

Do you remember these conversations?

Ce sont des conversations vraiment profondes.

Those are really deep conversations.

- pour participer à ces conversations. - Oui.

- in order to engage in these conversations. - Right.

Ça vient des conversations familiales au dîner.

but by the conversations around my family's dinner table.

Ou n'avez-vous pas fait ces conversations?

Or have you not made these conversations?

En grandissant, par les conversations à table,

growing up, the conversations at the dinner table,

N'avaient pas de telles conversations avec leurs parents

had not to have this particular kind of talk with their parents

J'ai beaucoup appris de ces conversations sur Twitter,

I'd gained so much from those conversations on Twitter,

J'ai en fait un doctorat en conversations difficiles,

I actually have a PhD in leading difficult conversations,

Permettez-moi de vous relater quelques conversations dures

let me tell you about some tough conversations

Les conversations mettent un terme à la violence,

Keep in mind, conversations stop violence,

Le plus dur est de faciliter les conversations

I think the hardest thing is facilitating conversations

* Vaisselle cliquetante et conversations calmes en arrière-plan *

* Crockery rattling and quiet conversations in the background *

Surtout, les conversations avec Tamara m'ont montré à

The conversations with Tamara in particular made it clear to

Marie trouve que vous monopolisez toutes les conversations.

Mary thinks you dominate every conversation.

Ne perdons pas notre temps en conversations vaines !

Let us not waste our time in idle discourse!

Pourrions-nous avoir ces conversations entre enfants et adultes ?

Could we have these talks between kids and adults?

On commence des conversations et on connecte les gens.

We start conversations, and we connect people.

Ou bien on est capable d'avoir des conversations simples.

maybe you're able to have some simple conversations.

Ils m'ont impliquée dans les jeux et les conversations.

They involved me in games and conversations.

Nous n'avons pas les conversations dont nous avons besoin.

We're not having the conversations we need to have.

Alors, laquelle de ces conversations avez-vous donné vie?

So, which one of those conversations did you bring to life?

Où se trouvent les historiques de nos conversations MSN ?

Where are the history records of our chats on MSN?

Souvent, les conversations sur les maladies mentales sont réductrices

Oftentimes, conversations regarding mental illnesses such as depression

Aujourd'hui, nous avons la chance de créer de nouvelles conversations.

Today, we have the chance to create new conversations.

Au cours des conversations avec mon coach de vie, Gary,

In the course of the conversations with my life coach, Gary,

Nous ne pouvons pas nous permettre d'éviter les conversations difficiles.

We can't afford to avoid tough conversations.

Le manque de précision de ces conversations téléphoniques m'a déçue.

The vagueness of those telephone conversations disappointed me.

Sont trop jeunes pour avoir des conversations sur le racisme

are too young to have conversations around racism,

J'ai eu quelques conversations assez dures dans des endroits assez durs :

I've led some pretty tough conversations in some pretty tough environments:

Mais ne pas avoir ces conversations, ou les avoir à moitié,

But not having these conversations or having them poorly

Les conversations pourraient être la clé de cette mise à niveau

Oh yes, folks, conversations may be indeed the key to that upgrade,

Le problème est qu'on finit par avoir des conversations avec soi-même.

The problem with that is we end up having a conversation with ourselves.

Nous traitons les conversations à ce sujet comme le sexe avant l'éducation sexuelle.

We treat conversations about it like sex before sex education.

J'ai beaucoup de questions dans ma tête après les conversations avec le psychologue

I have a lot of questions in my head after the conversations with the psychologist

Ici, ce sont deux types de conversations que des gens peuvent avoir entre eux.

This was about two different sorts of conversations that two people can have.

- Leurs conversations tournaient autour de leur voyage.
- Leur conversation tournait autour de leur voyage.

Their talks centered on their trip.

- Où se trouvent les historiques de nos clavardages MSN ?
- Où se trouvent les historiques de nos conversations MSN ?

Where are the history records of our chats on MSN?

Alice commençait à être très fatiguée d'être assise à côté de sa sœur sur la berge et de n'avoir rien à faire : une ou deux fois, elle avait jeté un coup d'œil dans le livre que sa sœur était en train de lire, mais il ne contenait aucune image ni conversation, « et à quoi sert un livre », pensait Alice, « sans images ni conversations ? »

Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'