Translation of "Difficiles" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Difficiles" in a sentence and their portuguese translations:

Ce sont des questions difficiles

São questões difíceis

Tous les commencements sont difficiles.

Todo início é difícil.

Certaines personnes sont difficiles à satisfaire.

Algumas pessoas são difíceis de agradar.

Elle va affronter des problèmes difficiles.

Ela vai enfrentar problemas difíceis.

Il n'écoute que des musiques difficiles.

Ele só escuta músicas difíceis.

Les conditions de vie étaient difficiles.

As condições de vida eram difíceis.

Certaines habitudes sont difficiles à rompre.

- Alguns hábitos são difíceis de quebrar.
- É difícil abandonar alguns hábitos.

Les idéogrammes chinois sont difficiles à lire.

Os ideogramas chineses são difíceis de ler.

Ne posez pas de questions aussi difficiles.

Não faça perguntas tão difíceis.

Les devoirs de Alessia sont très difficiles.

Os deveres de casa de Alessia são muito difíceis.

Nous vivons dans des temps très difficiles.

Estamos vivendo tempos difíceis.

Ces derniers temps ont été difficiles pour Tom.

Tom tem passado por uma fase difícil recentemente.

Il ne peut pas gérer les situations difficiles.

Ele não sabe lidar com as situações difíceis.

Les phrases idiomatiques sont très difficiles à traduire.

As frases idiomáticas são muito difíceis de traduzir.

Mais les liens sont vraiment difficiles à construire.

Mas links são difíceis de conseguir.

Les choses ont été assez difficiles, ces derniers temps.

- As coisas têm ficado muito difíceis ultimamente.
- As coisas têm ficado bem difíceis ultimamente.

C'est un des langages les plus difficiles au monde.

Essa é uma das línguas mais difíceis de todo o mundo.

Mais aussi insister qu'ensemble, nous pouvons faire des choses difficiles.

mas também insistir que, em conjunto, podemos fazer coisas difíceis.

Il est venu à notre secours dans les jours difficiles

veio em nosso socorro em dias difíceis

L'obscurité et le silence de la nuit sont plus difficiles à trouver.

é mais difícil encontrar locais escuros e tranquilos à noite.

Dans les moments difficiles, nous avons besoin de parler à nos amis.

Nos momentos difíceis, as pessoas precisam conversar com os amigos.

Le parcours qui nous attend sera semé d'embûches, qui nécessiteront des choix difficiles.

o resto do caminho vai estar cheio de obstáculos desafiantes e exigirá decisões difíceis.

- Tous les commencements sont difficiles.
- Tout début est difficile.
- Chaque début est difficile.

- Todo começo é difícil.
- Todos os começos são difíceis.

Je ne pense pas qu'il existe un langage simple. Pour moi, ils sont tous difficiles.

Eu não creio que exista língua fácil. Para mim, todas elas são difíceis.

Quelques mots allemands sont extrêmement difficiles à prononcer pour un locuteur anglophone, comme par exemple : « Streichholzschächtelchen ».

Algumas palavras em alemão são extremamente difíceis de pronunciar para um falante da língua inglesa, como por exemplo "Streichholzschächtelchen".

Si elles sont difficiles à obtenir ou à comprendre. "Nous avons une sorte de limitation naturelle sur

para obter ou entender. "Portanto, temos limitações naturais em

- Ce n'est pas parce qu'il est difficile que nous n'osons pas; c'est parce que nous n'osons pas, qu'il est difficile.
- Ce n'est pas parce que les choses sont difficiles que nous n'osons pas les faire. C'est parce que nous n'osons les faire qu'elles sont difficiles.

Não é porque as coisas são difíceis que nós não ousamos arriscar. É porque não ousamos arriscar que elas são difíceis.