Translation of "Maître" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Maître" in a sentence and their dutch translations:

Oui, maître !

Ja, meester!

Je suis maître-nageur.

Ik ben badmeester.

Qui est maître du temps ?

Wie beveelt de tijd?

Il est le maître des lieux.

Hij is de heer des huizes.

Le tableau est l'œuvre d'un maître néerlandais.

Het schilderij is het werk van een Nederlandse meester.

Un petit maître vaut mieux qu'un grand serviteur.

Beter een kleine baas dan een grote knecht.

Il n'est, pour voir, que l'œil du maître.

Het oog van de meester maakt het paard vet.

Le chien suivait son maître en remuant la queue.

- De hond volgde zijn baas met kwispelende staart.
- De hond volgde kwispelend zijn baasje.

Le chien suivit son maître en agitant la queue.

De hond volgde zijn baas, al kwispelend met zijn staart.

Avec un contrôle abdominal digne d'un maître du tai chi.

met controle over hun lichaam als die van een tai chi-meester.

C'est le maître queux qui donne les ordres en cuisine.

De keukenmeester geeft de bevelen in de keuken.

Mais qu'en est-il d'un ninja roux, maître des attaques surprises ?

Maar wat dacht je van een rode ninja, een meester van de verrassingsaanval?

- C'est en forgeant qu'on devient forgeron.
- La pratique fait le maître.

Oefening baart kunst.

Un oiseau prudent choisit son arbre. Un serviteur sage choisit son maître.

Een verstandige vogel kiest zijn boom. Een wijze dienaar kiest zijn meester.

Il a totalement manqué de reconnaissance à l'égard de son vieux maître.

Hij was helemaal niet dankbaar aan zijn oude leraar.

Il gagna brièvement sa vie à Dresde en tant que maître d'escrime avec une réputation redoutée de duelliste.

Hij verdiende kort de kost in Dresden als schermmeester met een gevreesde reputatie als duellist.

Kachtanka courait dans tous les sens mais ne pouvait trouver son maître, et la nuit commençait à tomber.

Kasjtanka rende heen en weer en vond haar baasje niet, en ondertussen werd het donker.

Capacité à donner un coup de maître ou à inspirer ses troupes à la victoire, diminuait avec le temps.

vermogen om een ​​meesterlijke slag te leveren, of zijn troepen tot de overwinning te inspireren, met de tijd afnam.

- Je serai ton maître.
- Je serai ton professeur.
- Je serai ton instituteur.
- Je vais être votre instituteur.
- Je vais être votre professeur.
- Je vais être votre institutrice.

Ik zal jouw leraar zijn.

À six ans il avait appris à se servir d’une machine à écrire et dit au maître qu’il n’avait pas besoin d’apprendre à écrire à la main !

Toen hij zes was, leerde hij een schrijfmachine gebruiken en zei hij tegen de meester dat hij niet met de hand hoefde te leren schrijven!

- Le Maître s'enveloppa dans son manteau, se pencha avec arrogance vers Lucy, murmura quelques mots de courtoisie à peine audibles qu'il semblait avoir prononcés à contrecœur et, se détournant d'elles, se perdit aussitôt dans le fourré.
- Le Maître a revêtu son manteau, s'est incliné de manière hautaine vers Lucy tout en murmurant quelques paroles amicales qui semblaient avoir été prononcées à contrecœur tant elles étaient indistinctes et, en faisant volte-face, il s'est aussitôt perdu dans le fourré.

De Meester wikkelde zich in zijn mantel, boog zich op een hoogmoedige manier over Lucy, mompelde een paar woorden van hoffelijkheid, die zo onduidelijk klonken alsof ze met tegenzin werden geuit. En terwijl hij hen de rug toekeerde, verdween hij eensklaps in het struikgewas.

- Je demandai à mon professeur ce que je devrais faire ensuite.
- J'ai demandé à mon prof ce que je devrais faire ensuite.
- J'ai demandé à mon instituteur ce que je devais faire ensuite.
- J'ai demandé à mon maître ce que je devais faire ensuite.
- J'ai demandé à ma maîtresse ce que je devais faire ensuite.
- J'ai demandé à mon institutrice ce que je devais faire ensuite.

Ik vroeg aan mijn leraar wat ik nu moest doen.