Translation of "L'œil" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "L'œil" in a sentence and their turkish translations:

- Gardez-le à l'œil !
- Gardez l'œil sur lui !
- Garde-le à l'œil !
- Garde l'œil sur lui !

- Ona göz kulak ol.
- Ondan gözünü ayırma.

- Gardez l'œil sur elle !
- Garde l'œil sur elle !
- Gardez-la à l'œil !
- Garde-la à l'œil !

Ona dikkat et.

- Garde l'œil sur lui.
- Gardez l'œil sur lui.

- Ona göz kulak ol.
- Ondan gözünü ayırma.

- Garde l'œil sur elle.
- Gardez l'œil sur elle.

Ona göz kulak ol.

- Garde l'œil à l'affût !
- Gardez l'œil à l'affût !

Göz kulak olun.

Gardez l'œil sur lui.

Gözlerini ondan ayırma.

J'ai à peine fermé l'œil.

Neredeyse gözümü bile kırpmadım.

Les flics l'ont à l'œil.

Polisler onu gözetliyor.

J'ai une poussière dans l'œil.

Gözlerimden birine toz girdi.

Il n'a pas fermé l'œil.

O, gözünü kırpmadı.

Je n'ai pas fermé l'œil.

Gözümü kırpmadım.

J'ai quelque chose dans l'œil.

Gözümde bir şey var.

Tom a l'œil pour l'art moderne.

Tom'un modern sanatta gözü var.

Elle a l'œil pour le beau.

O, güzellikten anlar.

Elle a l'œil pour la peinture.

O resimlerden iyi anlar.

On ne mange pas à l'œil.

Bedava öğle yemeği gibi bir şey yoktur.

J'ai un tic dans l'œil droit.

Benim sağ gözümde bir seğirme var.

Je l'observais du coin de l'œil.

Gözümün ucuyla onu gözledim.

Les gens tape-à-l'œil l'irritent.

Gösterişli insanlar onu rahatsız eder.

L'œil s'abîme à regarder le soleil.

Güneşe bakmaktan göz bozulur.

Je suis aveugle de l'œil droit.

Sağ gözüm kör.

C'est bien trop sombre pour l'œil humain.

Biz bu karanlıkta göremeyiz.

Garde mon sac à l'œil un moment.

Çantama bir süre göz kulak ol.

Vous pouvez le voir à l'œil nu.

Bunu çıplak gözle görebilirsiniz.

Nous nous fourrons le doigt dans l'œil.

Biz yanlış iz üzerindeyiz.

Les bactéries sont invisibles à l'œil nu.

Bakteriler çıplak gözle görülmezler.

On pouvait le voir à l'œil nu.

Çıplak gözle görülebildi.

Cette étoile est visible à l'œil nu.

O yıldız çıplak gözle görülebilir.

Cette lumière inquiétante est invisible à l'œil humain.

Bu ürkünç ışık, insan gözüyle görülmüyor.

Certaines étoiles sont difficilement observables à l'œil nu.

Bazı yıldızlar çıplak gözle güçlükle görülebilmektedir.

La robe dans la vitrine t'a accroché l'œil.

Vitrindeki elbise senin dikkatini çekti.

La robe dans la vitrine m'a accroché l'œil.

Vitrindeki elbise gözüme takıldı.

Pourriez-vous garder l'œil sur ma valise un moment ?

Bir an için bavuluma göz kulak olur musun?

La beauté est dans l'œil de celui qui regarde.

Güzellik, görendedir.

Les atomes ne peuvent pas être vus à l'œil nu.

Atomlar çıplak gözle görülemez.

La robe dans la vitrine a accroché l'œil de Tom.

Penceredeki elbise, Tom'un dikkatini çekti.

La robe dans la vitrine a accroché l'œil de Marie.

Mağaza vitrinindeki elbise Marie'nin dikkatini çekti.

L'étoile est si brillante qu'on peut la voir à l'œil nu.

Yıldız o kadar parlak ki o, çıplak gözle görülebilir.

Je parie que Tom n'arrive pas à fermer l'œil, ce soir.

Tom'un bu gece gözünü kırpmayacağından eminim.

L'étrange objet dans le ciel pouvait être vu à l'œil nu.

Gökyüzündeki garip cisim çıplak gözle görülebilirdi.

À l'époque, un joueur de foot avait reçu un drapeau dans l'œil

O dönemde, bir futbol oyuncusu bir bayrakla gözünden vurulmuştu

Je lutte pour trouver l'œil du cyclone le mieux que je peux.

Mücadelem; yapabildiğimin en iyisiyle onun merkezini bulmak.

Il a été blessé à l'œil par un drapeau, il est devenu borgne,

Bayrakla gözünden vuruldu ve bir gözünde görme yetisini kaybetti.

Nous ne pouvons pas voir simplement parce que l'œil dépasse la distance de détection

sadece gözün algılama mesafesini geçtiği için göremiyoruz

- Cela m'a mis la larme à l'œil.
- J'en ai eu les larmes aux yeux.

O gözüme gözyaşı getirdi.

Il existe des longueurs d'onde de la lumière que l'œil humain ne peut percevoir.

İnsan gözünün algılayamadığı ışık dalgaboyları vardır.

- Il a le coup d'œil pour les objets anciens.
- Il a l'œil pour les antiquités.

Onun antikalarda gözü var.

Il y a six mois, j'ai eu une opération de la cataracte à l'œil droit.

Altı ay önce sağ gözümdeki katarakt için bir ameliyat geçirdim.

Ce soir avec Nicolas nous avons bu un thé à la menthe à l'œil au restaurant.

Bu akşam restoranda Nicholas'la birlikte bedava nane çayı içtim.

La nouvelle tendance pour boire une vodka est de la mettre directement dans l'œil. Cependant cela risque d'endommager grièvement votre vision.

Votka içmek için yeni moda tarzı onu doğrudan göz yuvasına dökmektir. Ancak, böyle yapmak ciddi olarak görüşünüze zarar verebilir.

- Aussi loin que l'œil pouvait porter, il n'y avait rien que du sable.
- À perte de vue, il n'y avait rien d'autre que du sable.

Gözün görebildiği kadarıyla kumdan başka bir şey yoktu.

- Vous pouvez voir les étoiles à l’œil nu, et encore mieux avec un télescope.
- Tu peux voir les étoiles à l'œil nu, et encore mieux avec un télescope.

Yıldızları çıplak gözle, hatta daha da iyisi teleskopla görebilirsin.