Translation of "Lieux" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Lieux" in a sentence and their dutch translations:

Il est le maître des lieux.

Hij is de heer des huizes.

Il s'est rendu sur les lieux.

Hij is ter plaatse gegaan.

Les lieux les moins naturels sur Terre.

De meest onnatuurlijke plekken op aarde.

Et visible uniquement dans quelques lieux spécifiques.

...en slechts te vinden op een paar speciale plekken.

Elle était sur les lieux du crime.

- Zij was op de plaats delict.
- Ze bevond zich op de plaats delict.

Elle s'imprègne des lieux avec ses huit yeux.

...neemt hij de omgeving op met zijn acht ogen.

- J'aime traîner par ici.
- J'aime traîner en ces lieux.

Ik loop hier graag rond.

Les cimetières ne sont pas que des lieux de mort.

...zijn begraafplaatsen niet alleen voor de doden.

Harajuku est un des lieux les plus actifs de Tokyo.

Harajuku is een van de warmste plaatsen in Tokio.

Un secouriste s'est rapidement rendu sur les lieux de l'accident.

Er was snel een EHBO'er bij het ongeval.

- Elle était sur les lieux du crime.
- Elle était sur la scène du crime.

- Zij was op de plaats delict.
- Ze bevond zich op de plaats delict.

Au début, c'est dur de rentrer dans l'eau. C'est un des lieux les plus terrifiants où l'on puisse nager.

In het begin is het moeilijk om het water in te gaan. Het is een van de wildste, engste plekken om te zwemmen.

- Tom a fait une liste des endroits qu'il veut visiter.
- Tom a fait une liste des lieux qu'il souhaite visiter.

Tom heeft een lijst gemaakt van plekken die hij graag zou bezoeken.

Mais l’ange leur dit : Ne craignez point ; car je vous annonce une bonne nouvelle, qui sera pour tout le peuple le sujet d’une grande joie : c’est qu’aujourd’hui, dans la ville de David, il vous est né un Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur. Et voici à quel signe vous le reconnaîtrez : vous trouverez un enfant emmailloté et couché dans une crèche. Et soudain il se joignit à l’ange une multitude de l’armée céleste, louant Dieu et disant : Gloire à Dieu dans les lieux très hauts, et paix sur la terre parmi les hommes qu’il agrée !

En de engel zeide tot hen: Vreest niet, want, ziet, ik verkondig u grote blijdschap, die al den volke wezen zal; Namelijk dat u heden geboren is de Zaligmaker, welke is Christus, de Heere, in de stad Davids. En dit zal u het teken zijn: gij zult het Kindeken vinden in doeken gewonden, en liggende in de kribbe. En van stonde aan was er met den engel een menigte des hemelsen heirlegers, prijzende God en zeggende: Ere zij God in de hoogste hemelen, en vrede op aarde, in de mensen een welbehagen.