Translation of "L'empereur" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "L'empereur" in a sentence and their dutch translations:

L'empereur byzantin.

de Byzantijnse keizer.

Lui dit l'Empereur

de keizer hem.

Soufflait et s'est rallié à l'empereur.

waaide en verzamelde zich bij de keizer.

«Qu'est-ce que l'Empereur à l'arrière de l'armée?

“Wat voor zaken heeft de keizer achterin het leger?

Décision fatidique de jeter à nouveau son sort avec l'empereur.

beslissing om nogmaals zijn lot in te zetten bij de keizer.

étaient si efficaces que même l'empereur d'Autriche a admis plus tard:

zo effectief dat zelfs de keizer van Oostenrijk later toegaf:

Austerlitz, jouant un rôle relativement mineur dans la grande victoire de l'empereur.

Austerlitz en speelde een relatief kleine rol in de grote overwinning van de keizer.

Mais une grave crise de sciatique l'empêcha de rejoindre l'empereur à Waterloo.

maar een zware aanval van ischias verhinderde hem zich bij de keizer in Waterloo aan te sluiten.

Lorsque l'empereur revint en France, il confia la poursuite de l'armée britannique au maréchal

Toen de keizer terugkeerde naar Frankrijk, vertrouwde hij de achtervolging van het Britse leger toe aan maarschalk

C'est donc les dispositions de l'ordre donné par l'empereur le 10 que vous devez suivre."

Het zijn dus de disposities van de gegeven order door de keizer op de 10e die je moet volgen.

Et sa querelle de longue date avec l'empereur signifiaient qu'il n'était jamais un grand maréchal.

en langdurige vete met de keizer betekenden dat hij nooit een groot maarschalk was.

Tenue de l'aile gauche de Napoléon, alors que l'empereur infligeait une défaite dévastatrice aux Russes.

vasthouden van de linkervleugel van Napoleon, aangezien de keizer de Russen een vernietigende nederlaag toebracht.

Il manquait de confiance pour le haut commandement, mais sous la supervision de l'Empereur, il se

Het ontbrak hem aan het vertrouwen voor het opperbevel, maar onder toezicht van de keizer

Les relations de Soult avec Napoléon étaient excellentes, et l'empereur se tourna fréquemment vers lui pour

Soults relatie met Napoleon was uitstekend, en de keizer wendde zich vaak tot hem voor

Mais l'empereur ne s'y intéresse pas. Augereau fut dépouillé de son bâton et mourut l'année suivante.

maar de keizer was niet geïnteresseerd. Augereau werd van zijn stokje ontdaan en stierf het jaar daarop.

Alors l'Empereur lui donna le commandement de l'infanterie de la Garde Impériale pour la campagne d'Iéna.

dus gaf de keizer hem het bevel over de infanterie van de keizerlijke garde voor de Jena-campagne.

Mais maintenant Pitt craignait que les conquêtes de Napoléon ait rendu la France trop puissante. L'Empereur

Maar nu vreesde Pitt dat Napoleons veroveringen Frankrijk te machtig maakte.

Mais sa foi aveugle en l'empereur n'a pas survécu à la Russie… désormais, il ne se battra

Maar zijn blinde vertrouwen in de keizer overleefde Rusland niet ... voortaan zou hij

1813, bien que ses relations avec l'empereur, et le maréchal Berthier en particulier, soient de plus en plus

, hoewel zijn relaties met de keizer, en met name maarschalk Berthier in het bijzonder, steeds meer

Ney a combattu dans la grande victoire de l'empereur à Dresde… mais dix jours plus tard à Dennewitz,

Ney vocht in de grote overwinning van de keizer in Dresden… maar tien dagen later in Dennewitz werden

Alors qu'il donnait ses derniers ordres à ses maréchaux, l'empereur se tourna vers Soult en dernier et dit:

Toen hij zijn laatste bevelen aan zijn maarschalken gaf, wendde de keizer zich als laatste tot Soult en zei:

Plus tard, ils se retirèrent à nouveau, lui et l'empereur échangèrent des paroles acerbes sur le champ de bataille.

en toen ze zich later weer terugtrokken, wisselden hij en de keizer scherpe woorden op het slagveld.

- À compter du 1er mai 2019, une nouvelle ère commencera au Japon à la suite de l'abdication de l'empereur Heisei en faveur de son fils.
- Le 1er mai 2019 marquera le début d'une nouvelle ère au Japon avec l'abdication de l'empereur Heisei en faveur de son fils.

Vanaf 1 mei 2019 zal er in Japan een nieuwe tijdrekening beginnen ten gevolge van het aftreden van de Heisei-keizer ten gunste van zijn zoon.

À compter du 1er mai 2019, une nouvelle ère commencera au Japon à la suite de l'abdication de l'empereur Heisei en faveur de son fils.

Vanaf 1 mei 2019 zal er in Japan een nieuwe tijdrekening beginnen ten gevolge van het aftreden van de Heisei-keizer ten gunste van zijn zoon.